- Examples
Describe la rutina diaria fija, las difíciles condiciones del encierro y la añoranza dolorosa por la familia y la libertad. | It describes the never-changing daily routine, the difficult conditions of imprisonment, and the painful longing for family and freedom. |
Para algunos, el desafío es hacer frente al retorno del ser amado a la patria espiritual, dejando el rastro de la añoranza y una inmensa ausencia. | For some, the challenge is to deal with the return of the loved being to the spiritual homeland, leaving the trail of nostalgia and an immense absence. |
El agua se convierte en una metáfora de los sentimientos, de la añoranza, la sensación de pérdida, la profundidad de la emoción, ese es el tema que trata. | Water becomes a metaphor for feeling, for yearning, the sense of loss the depth of emotion that his subject is about. |
Tiene sus orígenes en el siglo XIX y se difundió en la clase media urbana como una manifestación que sintetizaba la añoranza romántica del criollismo por una Lima que se alejaba. | The Creole variation originated in the nineteenth century and spread to the urban middle class as a synthesis of the romantic nostalgia of the criollo class in Lima. |
Inspirado en los trazos originales de una América aun inconclusa, no mira hacia atrás paralizado por la añoranza, el vive un presente existencial, a partir de allí extiende la mirada al cíclope. | Inspired by the original drawings from a yet unfinished America, he doesn't yearn for the past, paralysed by nostalgia, but lives in an existential present, from which point his Cyclops eye extends. |
Si yo supiera contar a la medida del amor del tamaño de la añoranza, diría que la distancia no existe; que no hay espacio o tiempo en el mundo, que llegue a separar nuestros corazones y nuestros recuerdos. | If I knew how to count the measure of love, and the size of homesickness, I would say that distance doesn't exist and there's no space or time in the world, great enough to separate our hearts or our memories of being together. |
En fin, mientras que la autocomplacencia democrática impide avanzar más en la radicalización de la democracia puesto que se da por satisfecha con lo logrado, la añoranza autoritaria propugna la vuelta a un pasado caracterizado por el control policial y militar de la sociedad. | While the self-pleasing democracy prevents us from going further into the radicalization of democracy—since such perspective seems to be satisfied with what we have achieved—, the authoritarian longing promotes the revival of a past characterized by a police and military control of society. |
La añoranza se supera ocupando tu tiempo, disfrutando de las personas que te quieren, de las cosas que te hacen feliz. | Homesickness is overcome occupying your time, enjoying the people who love you, things that make you happy. |
Si en el sueño sentimos tristeza, significa la añoranza del pasado. | If in the dream we feel sadness, longing for the past means. |
La soledad y la añoranza a menudo llaman a su puerta. | Loneliness and yearning often knock on her door. |
La figura sugiere el recogimiento y la añoranza. | The figure suggests the gathering together and longing. |
Sin embargo, la añoranza y el anamoramiento inicial ya no están presentes. | However, the yearning and enamourment of the early days is gone. |
La obra de Tanttu trata de la soledad, la ausencia y la añoranza. | Tanttu's work is often about loneliness, absence and longing. |
Alivia la tristeza, el vacío y la añoranza. | It alleviates the sadness and the emptiness. |
Sí: la añoranza de estar ahí. | Yes, the longing to go back there. |
En aquella mesa está faltando él y la añoranza me está doliendo a mí. | At that table he is missing and the longing is aching in me. |
En los vacíos entre el tiempo y el perdón Entre el amor y la añoranza. | In the hollows between time and forgiveness In between love and longing. |
Algunos colores en particular, formas u olores pueden despertar la añoranza en su memoria. | Some particular colour, shape or smell may awaken a wistful longing for memory in him. |
Me ha comentado que viajaba solo y que finalmente la añoranza lo hizo volver. | He has told me that he traveled alone and that finally the longing made him return. |
Ayúdele a olvidar la añoranza. | Help it forget the loneliness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
