knock back

The men knock back a few beers.
Los hombres vacían un par de cervezas.
Probably knock back three or four, huh?
Quizá unos tres o cuatro, ¿no?
I'm going to knock back this beer.
Voy a tomarme esta cerveza.
Helm of the War host: Your hero gains immunity to knock back and suppression.
Yelmo de la hueste: El héroe obtiene inmunidad al derribo y a la supresión.
You want their vote, you better be able to knock back a few with breakfast.
Si quieres sus votos, has de ser capaz de beberte algo con el desayuno.
Fixed an issue where Wind Wall would knock back people the wrong way.
Arreglado un problema en el que el Muro de Viento golpea a las personas de la manera equivocada.
Deal 220 damage, knock back, and Slow enemies in a line by 20% for 2 seconds.
Inflige 220 de daño, repele y ralentiza a los enemigos en una línea un 20% durante 2 segundos.
Here, you can feel your existence in your hands, knock back your first mescal or your last.
Aquí puedes apretar tu existencia entre las manos, beberte el primer mezcal o el último.
This makes me want to call it a day and knock back a cold one, you know that?
Esto me hace querer llamarlo un día para golpear una bien fría, sabe?
Penetrating Round Deal 220 damage, knock back, and Slow enemies in a line by 20% for 2 seconds.
Munición penetradora Inflige 220 de daño, repele y ralentiza a los enemigos en una línea un 20% durante 2 segundos.
The main message seems to be an attempt by the Bank to knock back the progress that has been made in bringing the issue to light.
El principal mensaje del documento parece ser un intento del Banco de retrasar el progreso realizado hasta el momento de hacer este hecho público.
What I'm ready for is to knock back a couple of beers.
Para lo que estoy preparado es para un par de cervezas.
In our day, it was okay to knock back a few at lunch.
En nuestros tiempos, se podía beber unas cuantas en el almuerzo.
Time to knock back the roses.
Es hora de llamar de nuevo las rosas.
I'm going to knock back one more beer.
Me voy a tomar una cerveza más.
You're supposed to knock back.
Se suponía que tocaras de nuevo.
The salt could cause you to knock back more drink than you expected.
La sal del jamón frito puede hacer que bebas más de lo previsto.
Why didn't you knock back?
¿Por qué no contestaste?
I feel like I could knock back a few cervezas.
Podría tomar un par de cervezas.
I can take antacids, and drugs that knock back acid to help heal it.
Puedo tomar antiácidos y drogas que acaban de golpe con el ácido para ayudar a curarlo.
Other Dictionaries
Explore the meaning of knock back in our family of products.
Word of the Day
to boo