kitschy

By this, however, this place is a little kitschy.
Por esto, sin embargo, este lugar es un poco cursi.
It's a little kitschy for my taste.
Es un poco cursi para mi gusto.
It's a little kitschy for my taste.
Es un poco cursi para mi gusto.
Pedestal table with a dollar-shaped base, very kitschy.
Mesa de pedestal con una base en forma de dólar, muy kitsch.
Not kitschy, just sort of bling-y.Good sound insulation.
No cursi, especie de bling bling-s.buen aislamiento acústico.
Sounds kitschy, I know, but that's the way it is.
Suena cursi, lo sé, pero así es como lo siento.
Well, that's a kitschy little term.
Bueno, eso es un poco cursi plazo.
Sounds kitschy, I know, but that's the way it is.
Suena cursi, lo sé, pero es la verdad.
Personally I love the kitschy design of this box!
Personalmente me encanta el diseño de esta caja kitch!
In effect they decided to turn the celebration into a kitschy mockery of the original.
En efecto, se decidió convertir la celebración en una burla kitsch de la original.
They're kitschy, but nice.
Es muy kitch, pero agradable.
It's soapy, kitschy, to say the least, just like its South-Korean counterpart.
Es meloso y melodramático, para decir lo mínimo, así como su correspondente surcoreano.
It's a kitschy picture, but... I'll never forget it.
Es una foto vulgar, pero...
Offerings range from true antiques to kitschy souvenirs, the souq is an attraction in itself.
Ofertas van desde antigüedades a los verdaderos recuerdos kitsch, el zoco es una atracción en sí mismo.
This café is decorated like a living room with a few kitschy touches and deer antlers.
La cafetería está amueblado como un salón con un toque kitsch y unas astas de ciervo.
Think that social media is just for personalities and kitschy companies? Think again.
¿Piensa que los medios sociales son solo para las personalidades y empresas más kitsch?
Now I'm here already sentimental, romantic and kitschy, to match the slow onset of cooler weather.
Ahora estoy aquí ya sentimentales, romántico y cursi, para que coincida con el inicio lento de un tiempo más fresco.
You know, like a song from home, but not so kitschy like 'I would love to go back home.'
Una canción de casa pero no tan nostálgica como 'me encantaría volver a casa'.
Big film screens are everywhere, beautiful and rather kitschy, decorated with a long string of fluorescent air balloons.
Hay pantallas enormes por todas partes, preciosas y un poco cursis, decoradas con una larga hilera de globos fluorescentes.
A kitschy item from a Valentine's Day pop-up shop on the street so we know you care.
Un elemento kitsch de una tienda pop-up de San Valentín en la calle para asegurarse de que usted se preocupa.
Other Dictionaries
Explore the meaning of kitschy in our family of products.
Word of the Day
to rake