keepsake

After dessert, shop for a stunning keepsake at Dante Cardini.
Después del postre, compre un impresionante recuerdo en Dante Cardini.
But the watch was a keepsake from your grandfather, wasn't it?
Pero el reloj era un recuerdo de su abuelo, ¿no?
Where's the evil in a lock of hair... a keepsake?
¿Dónde está el mal en un mechón de cabello... un recuerdo?
The amulet was a relic from the past, a keepsake.
El amuleto fue una reliquia del pasado, un memorial.
The amulet was a relic from the past, a keepsake.
El amuleto es una reliquia del pasado, un recuerdo.
It's such a fun keepsake and make the perfect gift.
Es tan divertido recuerdo y hacer el regalo perfecto.
Make a beautiful keepsake to showcase your big day.
Crea un bonito recuerdo para mostrar tu gran día.
A keepsake, something that will always remind me of you.
Es un recuerdo. Algo que siempre me recordará a ti.
One of them gave me a little pocketknife as a keepsake.
Uno de ellos me dio una pequeña navaja de recuerdo.
Shapies are the perfect gift or keepsake, similar to a photograph.
Los Shapies son el regalo o recuerdo perfecto, similares a una fotografía.
It also makes a very special keepsake gift for new parents.
También hace un regalo de recuerdo muy especial para los padres nuevos.
This substantial locket can be engraved for a personalized keepsake gift.
Este relicario se puede grabar para dar un regalo personalizado.
I'll think of it as a keepsake of my mentor.
Pienso en ella como un legado de mi maestro.
Engrave it on the back to make it a personal keepsake.
Grabar en la parte posterior para que sea un recuerdo personal.
Candleholder keepsake, brown, with gilded brass detail. Protected with GlossCoat™.
Portavelas relicario, marrón, con bordes dorados de latón. Protege con GlossCoat™.
She's a keepsake i've had since i was six.
Ella es un recuerdo que he tenido desde que tenía seis años.
Candleholder keepsake, Simplicity Pearl, white, with base and lid in brushed brass.
Portavelas relicario, Simplicity Pearl, blanco, con base y tapa de latón cepillado.
No, it's like she's preserving it as a keepsake.
No, es como que lo conserva como un recuerdo.
I don't need two, so you take the keepsake.
No necesito dos, así que coge tú el de mi tío.
Free morning to explore the city or to purchase some keepsake from Morocco.
Mañana libre para explorar la ciudad o adquirir algún recuerdo de Marruecos.
Other Dictionaries
Explore the meaning of keepsake in our family of products.
Word of the Day
to drizzle