keep updated

To keep updated our quality control system, looking forward continuous improvement.
Mantener y mejorar nuestro sistema de gestión de calidad, en búsqueda de la mejora continua.
The Commission shall make available and keep updated a register of recycling sites in the Community and third countries.
La Comisión mantendrá disponible y actualizado un Registro de los lugares de reciclado en la Comunidad y en terceros países.
So stay connected to the free Wi-Fi network, and visit this site regularly to keep updated on all the congress news as it happens.
Conéctese a la red Wi-Fi gratuita y visite esta web con frecuencia para mantenerse informado de lo que sucede en el congreso.
The diligence with which the site is updated makes it an essential tool for any country wishing to keep updated on the work of the Court.
La diligencia con la que el sitio de Internet se actualiza lo convierte en herramienta indispensable para cualquier país que desee mantenerse al día sobre la labor de la Corte.
It's important that we keep updated on what's going on in the industry.
Es importante que nos mantengamos al tanto de lo que está pasando en la industria.
In order to keep updated our FAQ section, please send your question.
Con el objeto de mantener actualizada nuestra sección Preguntas Frecuentes, por favor envíanos tu pregunta.
Please continue to visit our site and this page to keep updated on the latest information available.
Por favor continúe visitando nuestra web y esta página para mantenerse actualizado sobre la última información disponible.
Children excessively use social media to talk to friends, share their memories, keep updated and communicate.
Los niños usan excesivamente las redes sociales para hablar con sus amigos, compartir sus memorias, mantenerse actualizado y comunicarse.
On the one hand, TCBMs are much easier to agree and keep updated.
Por un lado, las medidas de fomento de la confianza eran mucho más fáciles de acordar y de mantener actualizadas.
Fine with your permission let me to grab your RSS feed to keep updated with forthcoming post.
Bien con su permiso me dejó de agarrar el feed RSS para estar al día con cargo próximamente.
The Commission shall publish and keep updated on its website a list of the authorities referred to in paragraphs 1 and 2.
La Comisión publicará y mantendrá actualizada en su sitio web una lista de las autoridades mencionadas en los apartados 1 y 2.
Croatia Airlines also introduced the SMS PNR info mService, allowing passengers to keep updated reservation information on their mobile phone.
El otro servicio de mService es llamado SMS PNR info, a través del que los pasajeros en su teléfono móvil reciben la información válida sobre su reserva.
In relation to every transaction received for clearing, a CCP shall, immediately upon receiving the relevant information, make and keep updated a record of the following details:
En relación con cada operación recibida para compensación, la ECC, en cuanto reciba la información pertinente, realizará un registro de los siguientes datos y lo mantendrá actualizado:
The producers must have and keep updated a register in which the quantities of olives to be used for producing olive oil bearing the PDO Norte Alentejano are recorded.
Los productores deberán poseer y mantener actualizado un registro en el que figuren las cantidades de aceituna destinadas a la fabricación de aceite de oliva con DOP Norte Alentejano.
Consumer groups in developing countries continue to request and rely on the List to keep updated on matters related to environmental surveillance and activities for sustainable development.
Las asociaciones de consumidores de los países en desarrollo siguen confiando en la Lista para mantenerse al corriente de los asuntos relacionados con la vigilancia ambiental y las actividades de desarrollo sostenible.
Member States shall draw up and keep updated a list of the restricted zones in their territory and make it available to the other Member States and to the public.
Los Estados miembros deberán elaborar una lista de las zonas restringidas de su territorio, que se mantendrá actualizada y se pondrá en conocimiento de los demás Estados miembros y del público.
The accounting officer of each institution and body referred to in Article 141 of the Financial Regulation shall draw up and keep updated documents describing the organisation of the accounts and accounting procedures of his institution and body.
El contable de cada institución y organismo contemplados en el artículo 141 del Reglamento Financiero deberá elaborar y mantener actualizada una documentación descriptiva de la organización y procedimientos contables propios de su institución y organismo.
The Commission shall, in partnership with the Member States in the Customs Policy Group, draw up and keep updated a multi-annual strategic plan allocating tasks to the Commission and to the Member States.
La Comisión, en asociación con los Estados miembros en el Grupo de política aduanera, elaborará y mantendrá actualizado el plan estratégico plurianual en el que se establecerán los cometidos de la Comisión y de los Estados miembros.
Member States shall keep updated the records of establishments in the lists referred to in paragraphs 1 and 2 in accordance with the decisions referred to in Articles 14, 15 and 16 to suspend, revoke or amend registration or approval.
Los Estados miembros mantendrán actualizadas las inscripciones de los establecimientos que figuran en las listas indicadas en los apartados 1 y 2 en función de las decisiones de suspensión, revocación o modificación del registro o de la autorización contempladas en los artículos 14, 15 y 16.
It is important to keep updated on highly topical issues.
Es importante mantenerse informado sobre los temas más actuales.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict