mantener informado

¿Me puede mantener informado de lo que Foyle está haciendo?
Can you keep me informed as to what Foyle's up to?
Me propongo mantener informado al Consejo de las novedades en esta esfera.
I intend to keep the Council informed of developments in this respect.
No me quiere mantener informado.
He won't keep me informed.
Los monitores reúnen información sobre las condiciones de calidad del aire y ayudan a mantener informado al público.
The monitors gather information about air quality conditions and help to keep the public informed.
Los planes deberían estar listos para mantener informado al público durante las diferentes etapas de la emergencia.
Plans should be in place for keeping the public informed during the different stages of an emergency.
Los monitores reúnen información sobre las condiciones de la calidad del aire y ayudan a mantener informado al público.
The monitors gather information about air quality conditions and help to keep the public informed.
Numerosas delegaciones señalaron que la responsabilidad fundamental de cada gobierno seguía siendo mantener informado al público.
Many delegations signalled that it remained the primary responsibility of individual governments to keep the public informed.
Cerciórese de mantener informado al equipo de anestesiólogos sobre la salud de su niño antes del procedimiento.
Be sure to keep your anesthesia care team informed about your child's health just before the procedure.
El Defensor debería mantener informado al Parlamento Europeo acerca de las investigaciones que esté realizando y los resultados obtenidos.
The Ombudsman should keep the European Parliament informed about inquiries which he is conducting and the results thereof.
Para mantener informado a todo el mundo, compartimos actualizaciones sobre la disponibilidad del servicio a través de Estado de Slack.
To keep everyone informed, we share updates about service availability and uptime through Slack status.
Una pantalla LCD proporciona referencias visuales de los controles de la máquina para mantener informado al operador cuando haga los ajustes.
An LCD provides a visual references of machine controls to keep the operator informed when making adjustments.
Es, claramente, un proceso político, razón por la cual la Comisión Europea debe mantener informado al Parlamento Europeo.
It is, of course, a political process, which is why the European Commission should keep the European Parliament informed.
Compartimos plenamente la preocupación de mantener informado al Parlamento Europeo sobre los diversos aspectos de la aplicación del Protocolo.
We fully share the concern to keep the EP informed on the various aspects of the implementation of the Protocol.
C) mantener informado al Consejo sobre todos los acontecimientos o novedades en su país que puedan ser de interés para la Asociación.
C) Keep the Council informed of any events or developments in its country that may be of interest to the Association.
Las limitaciones han llevado a la autocensura de la prensa, en perjuicio de sus funciones de mantener informado al público haitiano.
These have led to self-censorship of the media to the detriment of its functions of keeping the Haitian public informed.
Tecnología SMS y multimedia que ayudará a mantener informado al usuario sobre el estatus de su gestión y sobre información o publicidad de sus productos.
SMS and multimedia technology that will help keep users informed about the status and information or to advertise your products.
Estas han conducido a la autocensura de los medios de información, en detrimento del cumplimiento de sus funciones de mantener informado al pueblo haitiano.
These have led to self-censorship of the media to the detriment of its functions of keeping the Haitian public informed.
El explotador debe llevar un inventario de las sustancias peligrosas existentes en su establecimiento y mantener informado al prefecto (jefe de policía).
The operator maintains an inventory of all the hazardous substances held in his establishment and keeps the local prefect informed on this matter.
D. El equipo de trabajo de la Revista se compromete a mantener informado al (los) autor(es) durante las distintas etapas del proceso editorial.
D. The editorial team is committed to keeping authors informed about the editorial process of the manuscript throughout its different stages.
Con respecto a la enmienda 3, compartimos plenamente la preocupación de mantener informado al Parlamento Europeo sobre los diversos aspectos de la aplicación del Protocolo.
On Amendment 3, we fully share the concern to keep the European Parliament informed of the various aspects of the implementation of the Protocol.
Word of the Day
to dive