juzgar
Toda mi vida, mi padre me dijo que me juzgarían. | My whole life, my father told me people will judge me. |
Y todos los que conoces te juzgarían. | And everyone else you know would judge. |
También lo juzgarían por eso. | You'd be judged for that too. |
Sus señores le juzgarían, pero al menos sabrían que no había tenido miedo. | His lords would judge him if so, but at least they would know that he had not been fearful. |
Si era una mujer libre, creerían en su palabra y juzgarían a favor de ella. | If she was a free woman, they would believe her word and make judgment on her behalf. |
En opinión de Australia, los Estados Unidos dijeron que juzgarían las nuevas disposiciones sobre esa base. | According to Australia, the United States said that it would judge the new arrangements on that basis. |
Me exilié porque el IPM nos acusó formalmente ante el Tribunal Militar y, en breve, nos juzgarían. | I left the country because the MPI formally accused us before a military court, and we would be judged shortly. |
Los dueños serían quienes juzgarían sobre el comportamiento en sus 'Casas Públicas' y si te pasabas de la raya eras excluido. | Landlords would be the arbiters of behaviour in their 'Public Houses' and if you got out of line you be barred. |
Nosotros no vamos a otros países a tratar de eliminar sus tradiciones, y si lo hiciéramos nos juzgarían locos. | We do not go to other countries or cities to try to change their traditions, they won ́t even would pay attention to us. |
Alicia pensaba que si la gente supiera la verdad sobre quién soy y lo que puedo hacer... no le juzgarían de forma tan injusta | Alicia thought that if people knew the truth about me and what I can do, they wouldn't be so quick to judge her. |
Ahora, escuchen, eso mismo que juzgarían ser su deber en las supuestas circunstancias es de ustedes en las presentes circunstancias. | Now mark, the very thing which you would judge to be their duty in the circumstances supposed, is your own in your present circumstances. |
En tal caso, serían las limitaciones y la naturaleza del guion quienes juzgarían la cantidad de Libre Albedrío que le sería permitida durante la experiencia Predestinada. | In such a case, it became the limitations and the nature of the script to judge the amount of Free Will that would be allowed during the Predestined experience. |
Somos capaces de muchas cosas que ustedes juzgarían imposible, pero les aseguro que en un plazo muy corto ustedes también serán capaces de lo imposible. | We are capable of many things that you would deem impossible but I assure you that in a very short time you too will be capable of the impossible. |
Efectivamente, si el primer tigre regresara no lo juzgarían en base a su comportamiento pasado, porque eso era en aquel entonces, y esto es ahora: dos momentos únicos e individuales en el tiempo. | Indeed, if the first tiger came back, they would not have judged him on the basis of his past behavior either, because that was then, and this is now: two unique, individual moments in time. |
¿Juzgarían los maestros o condenarían algo a alguien? (Independientemente de sus acciones)? | Would they/it be judgmental or condemning to anything or anyone, (regardless of their actions)? |
Nosotros no vamos a otros países a tratar de eliminar sus tradiciones, y si lo hiciéramos nos juzgarían locos. | We do not go to other countries or cities to try to change their traditions. |
En marzo, el gobierno de Obama convocó audiencias publicas contra los monopolios que juzgarían sobre la competitividad en el mercado de semillas de los Estados Unidos y aún tiene que publicar sus conclusiones. | In March the administration convened public anti-trust hearings on competitiveness in the US seed market, and has yet to publish its conclusions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.