Possible Results:
juzgar
Pero Moisés juzgó más acertadamente la naturaleza de la conmoción. | But Moses judged more truly the nature of the commotion. |
Claire también juzgó por su pasaporte que no había viajado mucho. | Claire also judged from his passport that he hadn't traveled much. |
Él juzgó mi primer caso en el trabajo. | He tried my first case on the job. |
Lo humillaron en Londres, pero no se lo juzgó. | They humiliated him in London, but he was not tried. |
El Tribunal que juzgó a los prisioneros fue extraordinariamente magnánimo. | The court that tried the prisoners was extraordinarily magnanimous. |
¡Wesir, su padre Geb juzgó en su favor! | Wesir, your father Geb judged in your favor! |
Sí. Ver que usted no era justo cuando usted lo juzgó. | Yes. See you weren't being fair when you judged him. |
Además, la Junta no juzgó satisfactorias las explicaciones de C. | Moreover, the Board had not been satisfied with C.A.R.M. |
Y Samuel juzgó a los Israelitas en Mizpa. | And Samuel judged the Israelites at Mizpah. |
Ella no me juzgó cuando andaba metido en problemas. | She never judged me when I was in trouble. |
Pero ella no juzgó como correcta tal acción. | But she did not judge such action to be right. |
Su tribu le juzgó, y todas las voces se alzaron contra él. | The tribesmen judged him, and every voice was against him. |
Tras 27 años de explotación, una renovación se juzgó necesaria. | After 27 years, an upgrade was deemed necessary. |
En cierto modo, usted se juzgó y condenó a sí mismo. | In a way, you tried and convicted yourself. |
El año pasado, lo que hice a Ray... no me juzgó entonces. | Last year, what I did to Ray... you didn't judge me then. |
En toda la semana ni una sola persona condenó o juzgó a María. | In this entire week not one person condemned or judged Mary. |
Un panel externo juzgó, luego, entre los seis finalistas. | An external panel then judged the six finalists. |
Bueno, le juzgó la opinión pública. | Well, you got judged in the court of public opinion. |
El caso también se juzgó en los tribunales con el mismo resultado. | The case was also tried before the courts, with the same result. |
No condenó ni juzgó a los pecadores simplemente con la palabra de verdad. | He didn't condemn or judge sinners merely with the word of truth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.