Possible Results:
justificar
Además, la policía no estableció suficientes circunstancias que justificaran medidas disciplinarias. | Moreover, the Police had not established sufficient circumstances to justify disciplinary proceedings. |
Tampoco había otros motivos que justificaran la indemnización. | Nor were there any other grounds for granting compensation. |
Creo que los resultados justificaran tanto los riesgos como los medios. | I believe the results will justify both the risks and the means. |
¿Se trataron temas confidenciales que justificaran esta reunión cerrada? | Were they dealing with confidential issues that warranted such a closed meeting? |
No se presentaron pruebas que justificaran estas alegaciones. | No evidence was submitted to support these claims. |
Sin embargo, no se proporcionaron nuevas pruebas que justificaran ningún cambio de la decisión. | However, no new evidence was provided which would justify any change in the decision. |
Así pues, no existían pruebas suficientes que justificaran una revocación de la decisión original. | There was thus insufficient evidence to warrant a reversal of the original decision. |
Estas personas no recibieron explicaciones suficientes que justificaran las razones para su detención. | These media people were not given enough explanations regarding the reasons for their detention. |
No se recibieron observaciones que justificaran una modificación de las citadas conclusiones. | No comments which were of a nature to change the above conclusions were received. |
Atkins tampoco aportó pruebas suficientes que justificaran los gastos generales presupuestados y las cifras relativas a los beneficios. | Atkins also did not provide sufficient evidence to support the budgeted overhead and profit figures. |
Arabia Saudita era consciente de que debería presentar explicaciones y aclaraciones adicionales que justificaran tal solicitud. | Saudi Arabia had acknowledged that it would need to submit additional explanations and clarification to support its request. |
El Grupo Consultivo resolvió que no había pruebas concluyentes que justificaran la imposición de medidas disciplinarias. | The Panel concluded that the evidence was not conclusive enough to justify the imposition of any disciplinary action. |
El Tribunal Supremo de Justicia concluyó que el Ministerio Público no había presentado pruebas suficientes que justificaran la investigación. | The Supreme Court concluded that the Attorney General's Office had not presented sufficient evidence to warrant the investigation. |
Dado que los dos productores exportadores no presentaron otras pruebas que justificaran su alegación, esta se rechazó. | The two exporting producers could not provide any further evidence to substantiate their claim and this claim was therefore rejected. |
Se pidió a los funcionarios que justificaran sus políticas y pronto se diferenciaron los funcionarios idóneos de los ilegítimos. | Officials were challenged to justify their policies, and they quickly proved either capable or illegitimate. |
Aquí es contractualmente decidido que los costes de recuperacion, retiro y proceduras justificaran un importe global de 1500 Euros. | Here it is contractually agreed that the costs of recovery, and removal proceedings justify a lump sum of € 1500. |
Se exigiría entonces a los gobiernos que justificaran sus acciones en registros fácilmente accesibles a las partes e instituciones interesadas. | Governments would then be required to justify their actions in records that were readily accessible to relevant parties and institutions. |
Pidió además que se justificaran mejor las propuestas de nuevos puestos o reclasificaciones y las razones en que se basaban. | It also requested better justification and rationale on proposals for new posts or reclassifications be provided in related narratives. |
Por tanto, yo podría haber apoyado un instrumento adicional limitado al que recurrir cuando las circunstancias así lo justificaran. | I would therefore have been able to support a limited additional instrument of which use could be made where circumstances justified it. |
Además, la Sala desestimó propio motu ciertas alegaciones porque no encontraba que hubiera suficientes pruebas que las justificaran. | In addition, certain factual allegations were dismissed by the Trial Chamber proprio motu because it found that there was insufficient evidence to support them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.