justar
Ahora no debemos confiar por más tiempo en un juste retour . | We should now no longer rely on a juste retour . |
Il juste en face du restaurante. | Il juste en face du restaurant. |
Por eso debemos procurar no hablar del juste retour . | That is why we should be careful not to talk about the juste retour . |
Es la superficie del circulo juste alrededor de los ledes. | It is the area of the smalles circle around the leds at the front. |
Inicio > Cómo mantener tienda juste y cargador móvil? | How to properly store and maintain mobile power charger? |
Mi Grupo opina que es muy importante que fundamentalmente ataquemos el concepto del juste retour . | My group's point of view is that it is very important that we fundamentally attack the concept of the juste retour . |
Por esa razón, es muy importante demostrar que este Parlamento quiere rechazar el concepto de «juste retour» para el futuro. | For this reason it is very important to demonstrate that this Parliament wants to reject the concept of 'juste retour' for future developments. |
Equipos pujar hipódromo para el bien y fuerte deporte, afilados pero juste batallas y acuerdos completados pueden nte algunas observaciones hechas pesadas. | Racetrack invited generally on good and hefty sport, sharp but juste completed battles and arrangements can nte some weighty remarks made. |
El interés común europeo debe prevalecer por encima de la unión simplista de las preocupaciones nacionales y por encima del falso principio del juste retour . | The common European interest must take precedence over the simplistic amalgamation of national concerns and the misguided principle of 'fair returns'. |
La teoría del «juste retour » que ha señalado el Comisario van der Broek no es el enfoque adoptado por la Comisión, solo puede estimularse si no se sale de las estructuras existentes. | The theory of just returns, which Commissioner van den Broek has indicated is not the Commission's approach, can only be stimulated by staying within the existing structures. |
Por lo tanto, esperamos que los próximos meses no se vean enturbiados por discusiones prosaicas sobre el juste retour y que el debate financiero no llegue a predominar sobre las ambiciones políticas. | We therefore hope that the coming months will not be poisoned by prosaic discussions on the appropriate return, and that the financial debate will not gain the upper hand over our political ambitions. |
Considero que no debe abandonarse del todo el criterio del juste retour industrial en los programas comunes europeos, aunque integrándolo y midiéndolo con escalas temporales y programáticas más amplias. | I believe that the criterion of a fair return on industrial investment in common European programmes should not be completely abandoned but should be integrated and quantified over broader time frames and planning scales. |
Razones de sobra para que votemos a favor de la resolución y enunciemos los ínfimos intereses de los que, substituyendo la política por la contabilidad, defienden a toda costa la teoría anticomunitaria del llamado juste retour . | These are further reasons why we are voting in favour of the motion, denouncing the small-minded interests of those who confuse politics with accountancy and are defending come what may the anti-Community theory of the so-called juste retour . |
Por una parte, en lo que respecta a los ingresos. La resolución y el compromiso alcanzados acerca de los recursos es, según creo, una capitulación para los Estados miembros que desde hace años están a favor del principio del juste retour . | On the one hand as regards revenues: the decision, the compromise on own resources to my mind means giving in to the Member States who have for years argued for the principle of the juste retour . |
Cuando éste, en 1925, tuvo un ataque de apoplejía y tuvo que quedarse en casa –vivía juste delante de la Sagrada Familia, en la calle Mallorca-, Gaudí ya dejó la casa del Park Güell y se quedaba a dormir en la Sagrada Familia. | When in 1925 Matamala had to stay home because of a brain haemorrhage -he lived just in front of the Sagrada Familia, in calle Mallorca-, Gaudí left his house in Park Güell behind and spent the nights in the Sagrada Familia. |
Juste divaga por las calles de París buscando a personas que solo él puede ver. | Juste wanders the streets of Paris looking for people only he can see. |
Las habitaciones del Pas Juste están decoradas de forma individual con papel pintado estampado. | The rooms at Pas Juste are individually decorated and feature patterned wallpapers. |
La hermana de Ulrick, Jerseyla Adrien Juste (17 años), después de haber sido amenazada fue liberada. | Ulrick's sister, Jerseyla Adrien Juste (aged 17), was released after being threatened. |
Juste dice lamentar lo que considera ser una diferencia de apreciación relacionada con las diferencias culturales. | Juste says he regrets what he calls a difference of appreciation related to cultural differences. |
Meet 30-year-old Burundian immigrant: Erudito de Rhodes propuesto y nominado del erudito de Fulbright, Dr. Juste Munezero. | Meet 30-year-old Burundian immigrant: Rhodes scholar nominee and Fulbright scholar nominee, Dr. Juste Munezero. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
