just one moment

Popularity
500+ learners.
This is just one moment in a very long lifetime.
Este es solo un momento en una larga vida.
Can I borrow the two of you for just one moment?
¿Puedo pedir prestado los dos de usted por solo un momento?
I will be with you in just one moment, children.
Estaré con vosotros en solo un instante, niños.
Rosana: I don't want to pick just one moment!
Rosana: ¡Yo no quiero escoger solo un momento!
Her Majesty will be with you in just one moment.
Su Majestad estará con vosotros en unos momentos.
For just one moment, I felt like I'd come home.
Solo por un momento, sentí que había vuelto a casa.
Mr. Stroh, could you excuse us for just one moment, please?
Sr. Stroh, ¿nos disculpa un momento, por favor?
Now, just a moment, Mrs Popey, just one moment.
Bien, solo un momento, Sra. Popey, solo un momento.
Now, for just one moment, accept everything that you are aware of.
Ahora, por solo un momento, acepta todo de lo que estás conciente.
I saw a nice world, in just one moment
He visto un mundo hermoso en solo un momento.
I'll be with y'all in just one moment.
Estaré con todos ustedes en solo un momento.
Yes, could you hold on for just one moment, please?
Si, ¿podría esperar un momento, por favor?
Will you excuse us for just one moment, Macleod?
¿Nos disculpas solo por un instante, Macleod?
Sorry, will you excuse us for just one moment?
Lo siento, ¿nos disculpa por un momento?
This eleventh link lasts just one moment.
Este onceavo eslabón solo dura un momento.
Now, just a moment, Mrs Popey, just one moment.
Bien, solo un momento, Sra. Popey, solo un momento.
Can you be serious for just one moment?
¿Podrías ser serio solo por un momento?
For just one moment, try to not be seduced.
Solo por un momento, no se deje seducir.
And you, if you'll allow me for just one moment?
Y tú, ¿me permites que te diga una cosa? Sí.
The chance, even for just one moment, to really change everything.
La oportunidad, incluso por un simple momento, de cambiarlo todo de verdad.
Word of the Day
charming