just because

Don't hurt me just because your record's a flop.
No me hagas daño porque tu grabación sea un fracaso.
And not just because there's something wrong with your application.
Y no solo porque hay algo mal con su aplicación.
And not just because you've built a nearly unbeatable robot.
Y no solo porque hayas construido un robot casi imbatible.
Look, just because he worked with boys doesn't mean that...
Mire, solo porque trabajó con chicos no significa que...
And even then, it's just because you're my friend.
Y aun así, es solo porque tú eres mi amiga.
We cannot refuse a relationship just because it is temporary.
No podemos rechazar una relación solo porque es temporal.
Look, just because their clothes are here, doesn't mean anything.
Mirad, solo porque sus ropas estén aquí, no significa nada.
I'm not saying this just because cities are my jurisdiction.
No digo esto solo porque las ciudades sean mi jurisdicción.
But people don't buy things just because they're good.
Pero la gente no compra cosas solo porque sean buenas.
No-one's going to open the door, just because you're knocking!
¡Nadie va a abrir la puerta solo porque estés llamando!
We cannot simply ignore that just because you say so.
No podemos simplemente ignorar eso solo porque usted lo diga.
My job doesn't stop just because you've got a trial.
Mi trabajo no para solo porque tienes un juicio.
And the jealousy, just because my business is doing well!
Y la envidia, ¡solo porque mis negocios están yendo bien!
Don't be pretentious just because you became a Princess.
No seas pretenciosa solo porque te convertiste en una Princesa.
No, but just because it's bad for the baby.
No, pero solo porque es dañino para el bebé.
And it's not just because he's the director of S.H.I.E.L.D.
Y no es solo porque es el director de SHIELD
Did not respond to them just because it is physically impossible.
No responder a ellos solo porque es físicamente imposible.
You didn't have to come just because Bill called you, Barb.
No tenías que venir solo porque Bill te llamó, Barb.
No, it's not just because you have a diamond tooth.
No, esto no es porque tengas un diente de diamante.
And just because you know the truth, Nothing has to change.
Y solo porque sepas la verdad, nada tiene que cambiar.
Word of the Day
cliff