jus sanguinis

El derecho a la nacionalidad libanesa se basa en el principio de jus sanguinis.
The right to Lebanese nationality derives from the principle of jus sanguinis.
En general, la ciudadanía se confirma por nacimiento (jus soli), por descendencia (jus sanguinis) o por naturalización.
In general, citizenship is confirmed by birth (jus soli), by descent (jus sanguinis) and/or by naturalization.
En Liechtenstein la nacionalidad suele adquirirse por nacimiento (principio de jus sanguinis), pero también por matrimonio.
In Liechtenstein, nationality is normally acquired by birth (the principle of jus sanguinis), but may also be acquired through marriage.
La Ley de Ciudadanía se basa fundamentalmente en el jus sanguinis y, en algunos casos especiales, en el jus soli.
The Citizenship Law is based primarily on jus sanguinis and in some special cases on jus soli.
En Nepal, la nacionalidad, se basa en el jus sanguinis y, en general, no puede perderse ni adquirirse por matrimonio.
Citizenship in Nepal was granted on the basis of jus sanguinis and in general could neither be lost nor acquired through marriage.
La legislación de los Estados se basa en esta cuestión en uno de los dos principios: la filiación (jus sanguinis) o el nacimiento (jus soli).
States' legislation on this subject is based on one of two principles: jus sanguinis or jus soli.
No obstante, incluyen los factores de conexión que los Estados aplican más comúnmente para conceder la nacionalidad: nacimiento (jus soli), filiación (jus sanguinis) y naturalización.
Nevertheless they include the connecting factors most commonly employed by States for the grant of nationality: birth (jus soli), descent (jus sanguinis) and naturalization.
Filipinas suscribe la doctrina del jus sanguinis, en virtud de la cual el hijo, con independencia de donde haya nacido, adquiere la ciudadanía de sus padres.
The Philippines subscribes to the doctrine of jus sanguinis, as such the child, wherever born, follows the citizenship of his parents.
En Europa, las medidas de inmigración suelen utilizarse para encubrir prácticas racialmente discriminatorias, problema que se complica cuando se aplica el jus sanguinis.
In Europe, immigration policy was often used as a pretext for racially discriminatory practices, and that was even more of a problem when jus sanguinis applied.
Regulada por la Ordenanza Nº 60-064, de 22 de julio de 1960, la nacionalidad malgache se determina fundamentalmente por la filiación jus sanguinis.
Malagasy nationality, which is governed by Ordinance No. 60-064 of 22 July 1960, is essentially nationality by filiation in accordance with jus sanguinis.
Como Egipto es un país de alta natalidad, la nacionalidad depende del jus sanguinis en vez del jus solis, dando prioridad a la nacionalidad del padre.
Since Egypt was a very crowded country, nationality relied on jus sanguinis rather than jus solis, the nationality of the father having priority.
La ley de nacionalidad fue enmendada el 13 de diciembre de 1997 para adoptar el jus sanguinis tanto patrilineal como matrilineal, permitiéndole así a la mujer elegir nacionalidad.
The Nationality Act was amended on 13 December 1997 to adopt both patrilineal and matrilineal jus sanguinis, thereby enabling women to choose nationality.
En particular, ¿qué medidas se han tomado para impedir la doble nacionalidad en los casos en que se conjugan el jus sanguinis y el jus soli?
In particular, what provision has been made to prevent cases of dual nationality that might arise out of the combination of jus sanguinis and jus soli?
La OSJI también señaló que la nacionalidad de Côte d'Ivoire se regía por el Código de la Nacionalidad y que se basaba principalmente en el jus sanguinis.
OSJI indicated that citizenship in Côte d'Ivoire was governed by the nationality code and that citizenship was chiefly governed by jus sanguinis.
No obstante, incluyen los elementos de conexión que los Estados aplican más comúnmente para conceder la nacionalidad: el nacimiento (jus soli), la filiación (jus sanguinis) y la naturalización.
Nevertheless they include the connecting factors most commonly employed by States for the grant of nationality: birth (jus soli), descent (jus sanguinis) and naturalization.
En el derecho internacional, se reconocen el lugar de nacimiento (jus soli) y la nacionalidad de los padres (jus sanguinis) como factores que constituyen vínculos apropiados para otorgar la nacionalidad.
Birth (jus soli) and descent (jus sanguinis) are recognized by international law as satisfactory connecting factors for the conferment of nationality.
El Sr.BARRIA (Chile) responde al Sr. Mariño Menéndez que no puede haber casos de apatridia en Chile, pues el principio que se aplica es el del jus sanguinis.
Mr. BARRIA (Chile), replying to Mr. Mariño Menéndez, said that there could be no case of statelessness in Chile because the principle of jus sanguinis applied.
Los dos principios fundamentales para conceder la ciudadanía son el jus solis (concesión de la ciudadanía a los nacidos en el territorio) y el de jus sanguinis (concesión de la ciudadanía por ascendencia).
The two fundamental bases for granting citizenship are the notions jus solis (provision of citizenship granted to those born within the territory) and jus sanguinis (provision granted by descent).
El Congreso de los Estados Unidos es responsable de promulgar las leyes que determinan como se transfiere la ciudadanía por medio de un padre o padres ciudadanos de los Estados Unidos de acuerdo con el principio de jus sanguinis.
The U.S. Congress is responsible for enacting laws that determine how citizenship is conveyed by a U.S. citizen parent or parents according to the principle of jus sanguinis.
La ley de ciudadanía húngara se basa en los principios del jus sanguinis (derecho de sangre), lo que significa que una persona adquiere la ciudadanía húngara por nacimiento de un padre que es ciudadano húngaro.
The Hungarian citizenship law is based on the principles of jus sanguinis (right of blood), meaning that a person acquires Hungarian citizenship by birth from a parent who is a Hungarian citizen.
Word of the Day
to drizzle