jurar

Podría jurar que esto se hizo en 1863, ¿eh?
You could swear that this was made in 1863, huh?
¿Qué, tú no sabes que es pecado jurar en vano?
What, don't you know it is sin to swear in vain?
Bueno, un nuevo juez acaba de jurar la semana pasada.
Well, a new judge was just sworn in last week.
Pero primero, debe jurar que no irá a la policía.
But first, you must swear you won't go to the police.
Es un secreto, y tienes que jurar así.
It's a secret, and you have to swear this way.
Bueno, esta vez y el navegador me dice que jurar:)
Well this time and the browser tells me who to swear:)
Y debes jurar que no le dirás el motivo.
And you must swear not to tell him the reason.
La otra forma de jurar es jurar por el futuro.
The other form of swearing is to swear for the future.
El tipo de queso que le hace jurar lácteos.
The kind of cheese that makes you swear dairy.
Mira, ¿estás dispuesto a jurar que no lo sabías?
Look, are you willing to swear that you didn't know?
A veces, podría jurar que tienes más de dos manos.
Sometimes, I swear you have more than two hands.
¿Puedes jurar sobre este niño que estás seguro de eso?
Can you swear on his crib you're sure of that?
Debe jurar que no hablará de esto con nadie.
You must swear not to speak of this to anyone.
Están listos para jurar que te vieron en el puente.
They're all ready to swear they saw you at the bridge.
Podría jurar que estoy en la superficie de un planeta.
You'd swear you were on the surface of a planet.
Podría jurar que mis llaves estaban en mi cartera.
I could have sworn my keys were in my purse.
Me hizo jurar que no diría nada y entonces...
He made me swear not to say anything, and then...
Mi abuela me hizo jurar no decírselo a nadie.
My grandma made me swear not to tell anyone.
Se está preparando para jurar que fueron Leo y tú.
He's getting ready to swear it was you and Leo.
Y puedo jurar que trabajó ahí por unos meses.
I could've sworn he worked there for a few months.
Word of the Day
chilling