jornada electoral

La jornada electoral se dio sin incidentes graves excepto en el municipio de San Juan Chamula.
The polling took place without serious incidents, except in the county of San Juan Chamula.
Pero eso está muy lejos de reflejar lo que hemos vivido en esta jornada electoral.
But this is far from what happened during Election Day.
Una vez se cerró la jornada electoral, observaron la recolección y el conteo de votos.
Once the polls were closed, they observed the collection and counting of the ballots.
Ya antes de la jornada electoral, la Convergencia estaba planteada no solo como una alianza electoral.
Even before the elections, the Convergence was presented as more than just an electoral alliance.
En segundo lugar, haga clic aquí para averiguar cómo puede ayudar a la jornada electoral.
First, be sure to vote! Second, click here to find out how you can help on Election Day.
Aun sin saber los resultados finales, se pueden sacar algunas conclusiones de la jornada electoral del 1 de julio de 2012.
Even without the final results, we can draw some conclusions from the elections of July 1, 2012.
Durante la jornada electoral, se han programado rutas de observación que cubrirán siete provincias y una comarca del país.
On Sunday, they will cover observation routes in seven of the country's provinces and one indigenous community.
Al mismo tiempo, es importante reconocer que si bien la jornada electoral ha concluido, el conteo de los votos aún continúa.
At the same time, it is important to recognize that while the voting has ended, the scrutiny of ballots continues.
Los informes de los observadores también reflejan un cambio positivo en la garantía de la seguridad durante la jornada electoral.
The reports of the observers also reflected a positive change in ensuring the security of the day of elections.
Desplegamos el primer lote de 20.000 máquinas, y en octubre Bélgica celebra una jornada electoral automatizada exitosa -nuestra primera en Europa-.
We deploy the first batch of 20,000 machines and in October, Belgium has a successful automated election–our first in Europe.
Al terminar la jornada electoral, la lectura del FMLN se enfocó en los resultados nacionales, tanto para alcaldes como para diputados.
With the elections over, the FMLN's reading focused on the overall results with respect to mayors and legislators.
En particular, el movimiento revolucionario tiene que estar presente en toda su extensión en la semana que viene en torno a la jornada electoral.
In particular, the revolutionary movement must be fully present in the next week around the elections.
A los ciudadanos que asistieron a elegir al próximo presidente de la república se les preguntó sus razones para participar en la jornada electoral.
Those going to vote for the nest president of the republic were asked their reasons for participating in the voting.
Se refiere al proceso de diseño, creación y emisión del tarjetón electoral y otros instrumentos de votación que serán utilizados durante la jornada electoral.
Ballot production refers to the process of designing, creating and generating ballots and other voting instruments to be used during voting.
Por otra parte, el representante de la OEA hizo un llamado hoy en Washington para que el pueblo venezolano participe en esta importante jornada electoral.
Meanwhile, in Washington today the OAS representative called on the people of Venezuela to participate in these important elections.
Cabe señalar que tanto previo a las elecciones como el día de la jornada electoral, se dieron varios incidentes violentos vinculados al proceso electoral.
It should be mentioned that both before the elections as on the day of the elections, several violent incidents took place in relation to these elections.
Los observadores siguieron el proceso desde el inicio hasta el cierre de la jornada electoral. En todo el país, se pudo observar un proceso normal y tranquilo.
The observers followed the process from the opening to the closing of the polls and observed a normal, calm process throughout the country.
También se encargaría de la instalación de los call centers y una sala situacional, con el fin de atender los requerimientos que pudiesen surgir durante una jornada electoral.
It shall also install two call centers and a situational room, so as to satisfy the requirements that might arise during the electoral processes.
El 1 de julio, México celebró una jornada electoral histórica.
On July 1, Mexico celebrated a historic election day.
El voto se realiza en una única jornada electoral.
The vote is accomplished within a sole electoral day.
Word of the Day
to light