it's just

And for another thing, it's just not good for you.
Y por otra cosa, simplemente no es bueno para ti.
I feel less useless, and it's just fun to do.
Me siento menos inútil, y es divertido solo para hacer.
Oh, it's just a telegram from C.B. Cochran in London.
Oh, es solo un telegrama de C.B. Cochran en Londres.
And it's just one thing in a list of attributes...
Y es solo una cosa en la lista de atributos...
Wipe the smile off your face, it's just a loan.
Limpia la sonrisa de tu cara, es solo un préstamo.
Well, it's just a matter of finding the right balance.
Bueno, es solo una cuestión de encontrar el equilibrio adecuado.
I guess it's just my idea of a good time.
Supongo que es solo mi idea de un buen momento.
We have everything we need here, it's just the heat.
Tenemos todo lo que necesitamos aquí, es solo el calor.
Please, it's just going to be for a little while.
Por favor, es solo va a ser por un rato.
But it's just a rock burning up in the atmosphere.
Pero es solo una roca quemándose en la atmósfera.
But it's just the end, when it was so unnecessary.
Pero es solo el final, cuando era tan innecesario.
I think it's just some myth to sell more magazines.
Creo que es solo un mito para vender más revistas.
Now it's just them and what they want to do.
Ahora es solo ellos y lo que ellos quieren hacer.
And it's just not right for someone in your situation.
Y eso no es adecuado para alguien en tu situación.
And then it's just a single slash with the blade.
Y después es solo una única cuchillada con la hoja.
Maybe for you and your friends it's just a dot.
Quizás para ti y tus amigos solo sea un punto.
Maybe it's just her way of dealing with all this.
Tal vez es solo su manera de lidiar con todo esto.
And it's just like, your relationship is not a thing.
Y es como, que tu relación no es una cosa.
Please, it's just up the stairs and to the left.
Por favor, está subiendo las escaleras y a la izquierda.
No, it's just that your face looks so perfect.
No, es solo que tu cara se ve tan perfecta.
Word of the Day
lean