it would be cool

John thought it would be cool to have for the last shot.
John pensó que estaría bien tenerla para la última toma.
John thought it would be cool to have for the last shot.
John pensó que estaría bien tener para la última toma.
Don't just add a language to your list because it would be cool.
No solo añadas un idioma a tu lista porque sería cool.
But it would be cool if you'd come to the last meal.
Pero sería bueno que vinieras a la última comida.
Although it would be cool to be on the cover.
Aunque sería genial salir en la portada.
I think it would be cool to see such a different culture.
Creo que sería guay ver una cultura tan diferente.
I think it would be cool to be like that sometimes, you know?
Creo que sería genial ser así algunas veces, ¿sabes?
Do you think it would be cool if I asked a couple questions?
¿Crees que estaría guay si le hago un par de preguntas?
I thought it would be cool to work behind a register.
Pensaba que era genial estar detrás de la registradora.
And it would be cool to see your own stuff, if you came back.
Y estaría bien ver tus propios garabatos, si vuelves aquí.
I always thought it would be cool to be a long-haul trucker.
Siempre pensé que sería genial ser un camionero de larga distancia.
The guys thought it would be cool to see you make out with Shelly.
Los chicos pensaron que sería bueno verte besar a Shelly.
Although it would be cool to get something easy and under the table.
Aunque sería genial encontrar algo fácil y que paguen efectivo.
If you wanted to come, I think it would be cool—aah!
Si quieres venir, creo que seria genial¡Ay!
I thought it would be cool if the Director of S.H.I.E.L.D. had a shield.
Pensé que estaría bien... si el Director de S.H.I.E.L.D. tuviera un escudo.
And, uh, it would be cool to talk to a plastic surgeon.
Y me vendría bien hablar con un cirujano plástico.
I just think it would be cool if they gave us one, too.
Creo que sería genial si nos diera una también.
In any other car, it would be cool.
En algún otro coche, Sería estupendo.
They seemed to think it would be cool.
Parecían pensar que sería genial.
I thought it would be cool, you know?
Pensé que sería interesante, ¿sabes?
Word of the Day
to frighten