Possible Results:
it said
-decía
See the entry forit said.
said
-dicho
Past participle ofsay.There are other translations for this conjugation.

it said

And it said that his phone was at this hospital.
Y decía que su teléfono estaba en este hospital.
But it said almost nothing about his work or his accomplishments.
Pero decía casi nada sobre su trabajo y sus logros.
Well, that's what it said in the brochure.
Bueno, eso es lo que decía en el folleto.
It was Job 27, and it said: 'I am the Almighty.
Era Job 27, y decía: 'Yo soy el Todopoderoso.
And the card... what it said, it was pretty, too.
Y la tarjeta lo que decía, también era bonito.
The letter that we got, it said "I have proof."
La carta que se recibió decía: " Tengo pruebas. "
It's not what it said on the website.
No es lo que decía en el sitio web.
The EU will continue to import from other regions, it said.
La UE seguirá importando de otras regiones, señaló.
That's what it said in the envelope from Dad.
Es lo que ponía en el sobre de papá.
And on the cards it said, "You'd better win."
Y en las tarjetas decía, "Lo mejor sería ganar."
And here's what it said, according to the press.
Esto es lo que decía, según la prensa.
And it said, "Wanted" and "Have you seen this man?"
Y decía, "Wanted" y "Ha visto usted a este hombre?"
At least, that's what it said on Amazon.
Al menos, es lo que ponía en Amazon.
He read it, and he didn't like what it said.
La leyó y no le gustó lo que decía.
Three civilians had been injured in Homs, it said.
Tres civiles resultaron heridos en Homs, dijo.
No, sir, but I remember what it said.
No, señor, pero me acuerdo de lo que decía.
I wondered all day what it said about her.
Todo el día me pregunté qué decía de ella.
That's what it said on the stones.
Eso era lo que decía en las piedras.
That's what it said in the paper.
Eso es lo que decía en el periódico
Why is it said that it's a global effect?
¿Por qué decimos que es un efecto global?
Word of the Day
Weeping Woman