it is very sad

Popularity
500+ learners.
And now this. In fact it is very sad.
Y ahora esto. En verdad, es muy triste.
Questioner: A lot of it is very sad.
Interlocutor: Mucho de eso es muy triste.
And... I think it is very sad.
Y creo que es muy triste.
In fact it is very sad.
En verdad, es muy triste.
But it is very sad that it had to take such a long time.
Pero es muy triste que se haya tardado tanto.
Secondly, it is very sad to witness the return of political prisoners in Argentina.
En segundo lugar, es muy triste observar el regreso de los prisioneros políticos en Argentina.
E 'because it is very sad.
Es porque es muy triste.
It was with great sadness that I learnt of the deaths in Greece; it is very sad.
Me ha entristecido enormemente enterarme de las muertes en Grecia; es algo muy triste.
Of course, it is very sad that only 9.6% of our adult citizens participate in lifelong learning.
Por supuesto, resulta muy triste que solo el 9,6 % de nuestros ciudadanos adultos participe en el aprendizaje permanente.
Secondly, it is very sad that civil society was not able to have a greater input into the meeting.
En segundo lugar, es muy triste que la sociedad civil no pudiera hacer una aportación mayor a la reunión.
And it is very sad that a also accomplished compared to his time is ruined by a lack of atmosphere.
Y es muy triste que una también realizado en comparación a su vez es arruinado por la falta de atmósfera.
I think it is very sad when people steal something and use or sell it as their own.
Es muy triste cuando alguien roba algo y lo usa o lo vende como si fuera suyo.
But it is very sad that Serbia and Russia are treated on better terms than Belarus's citizens.
Sin embargo, resulta muy triste que se trate mejor a Serbia y a Rusia que a los ciudadanos de Belarús.
I think it is very sad indeed that we have not seen similar progress in the road sector.
Creo que es muy triste, la verdad, que no haya habido avances similares en el sector del transporte pro carretera.
The Commission's proposal would have helped people to stop smoking and it is very sad that we did not support this.
La propuesta de la Comisión habría ayudado a la gente a dejar de fumar y es muy triste que no la apoyáramos.
But it is very sad that some journalists allow themselves to print unverified rumors, especially since I have never denied the comments.
Pero es muy triste que algunos periodistas se dejan de imprimir rumores no verificados, sobre todo porque nunca lo he negado los comentarios.
There is no country as great as ours; yet it is very sad to know that the people outside have misunderstood us.
No hay un país tan grande como el nuestro. Sin embargo, es muy triste saber que la gente de fuera nos ha malentendido.
It is not happening here because there is monopolistic situation in the media that doesn't allow anything to move, it is very sad.
Aquí no está pasando porque hay una situación de monopolio en los medios que no permite que se mueva nada, es muy triste.
Really it is very sad for a society to find we have to pay much greater attention to this area in particular.
Efectivamente, es muy triste para una sociedad tener que comprobar que justamente este sector requiera una mayor atención por nuestra parte.
When I remember that this city once was the world center of this science, then it is very sad to see how this proud heritage is now practically forgotten.
Cuando recuerdo que esta ciudad fue una vez el centro mundial de esta ciencia, entonces es muy triste ver como este patrimonio orgulloso está ahora prácticamente olvidado.
Word of the Day
Christmas bonus