The catalogue of problems is so extensive that it is puzzling that the negotiations are still carrying on. | El catálogo de problemas es tan extenso que es desconcertante que las negociaciones sigan celebrándose todavía. |
Moreover it is puzzling that Google justifies its behaviour by a vague reference to the interests of consumers while ignoring objections by consumer bodies that the changes will cause genuine consumer harm. | Por otra parte, es sorprendente que Google justifique su comportamiento mediante una vaga referencia a los intereses de los consumidores, sin tener en cuenta las objeciones de las organizaciones de consumidores sobre los cambios, que causarán verdaderos daños al consumidor. |
This might not be an error if either way of entering the numbers works, but it is puzzling that Desmond would put in the extra work; perhaps he uses the spacebar as a buffer to help avoid accidentally entering a wrong number without noticing. | Puede que esto no sea un error si ambas formas de teclear son válidas, pero es extraño que Desmond haga un trabajo extra; tal vez pulsar espacio sirve como margen para evitar meter un número incorrecto sin verlo claramente. |
The report lists such a catalogue of fundamental problems that it is puzzling why people fail to draw the only logical conclusion, which is that it was a fatal mistake to start negotiations about Turkey’s accession to the European Union in the first place. | El informe incluye tal catálogo de problemas fundamentales que es curioso que no se saque la única conclusión lógica: en primer lugar, que fue un error fatal iniciar negociaciones sobre la adhesión de Turquía a la Unión Europea. |
It is puzzling that the state should introduce so many significant changes in policies that affect the poor. | Resulta incomprensible que el Estado introduzca tantos cambios fundamentales en políticas que conciernen a los pobres. |
It is puzzling, isn't it, sir? | Un rompecabezas, eso es Señor? |
It is puzzling why Scotch whisky alone was not successful in exploiting such favourable conditions as the substantial decline in tax and the appreciation of the yen's value. | Era sorprendente que hubiera sido el whisky escocés la única bebida cuya implantación no había aumentado al estímulo de condiciones tan favorables como la reducción sustancial del impuesto y la apreciación del valor del yen. |
It is puzzling why the Commission and Council are promoting a new agreement on access to SWIFT financial data on EU citizens when the Mutual Legal Assistance Agreement allows for specific requests. | Es curioso que la Comisión y el Consejo estén promoviendo un nuevo acuerdo sobre el acceso a los datos financieros del SWIFT relativos a los ciudadanos europeos cuando el Acuerdo de asistencia judicial mutua permita peticiones específicas. |
It is puzzling, however, that these figures are consistently worse than the growth, unemployment, inflation and budget deficit figures in three countries outside the Eurozone, i.e. the United Kingdom, Sweden and Denmark. | No obstante, es extraño que estas cifras sean peores que las cifras de crecimiento, desempleo, inflación y déficit presupuestario en tres países fuera de la zona del euro, como lo son Reino Unido, Suecia y Dinamarca. |
It is puzzling, but not surprising to me that people will emphatically express their anger and disgust towards me or other people that are introducing them to gifting programs or even network marketing, especially since I know we are trying to offer them abundance. | Es un rompecabezas, pero no me sorprende que haya gente que me exprese apasionadamente su enojo y disgusto hacia mí u otras personas que se están introduciendo en programas de donación o incluso en el Mercado Multinivel, especialmente porque entiendo que estamos ofreciéndoles abundancia. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of puzzle in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
