it is mine

It's his movie as much as it is mine.
Es su película tanto como mía.
It's as much your fault as it is mine.
Es tanto culpa tuya como mía.
The only one in the world, and it is mine.
El único en el mundo, y es mío.
That's a $100,000 by the way and it is mine.
Esa es una $ 100.000 por el camino y que es mío.
Because the ballet is your life, just as it is mine.
Porque el ballet es tu vida, igual que es la mía.
None of it is mine, not one single word.
Nada de esto es mío, ni una sola palabra.
And it FEELS very much like it is mine also.
Y se SIENTE mucho como que también es mía.
That's not all yours, half of it is mine, okay?
Eso no es todo tuyo, la mitad es mío, ¿de acuerdo?
The doctrine in it is mine, which I firmly believe.[19]
La doctrina de que es la mía, que creo firmemente. [19]
It does not matter if it is mine or her.
No importa si es mío o de ella.
This is your country as much as it is mine.
Este es tu país tanto como el mío.
What's mine is yours, but it is mine.
Lo que es mío es tuyo, pero esto es mío.
This is your blood, like it is mine.
Esta es su sangre, como también es la mía.
No, seriously, this is as much yours as it is mine.
No, en serio, esto es tanto tuyo como mío.
This realm is yours as much as it is mine.
Este reino es tan tuyo, como lo es mío.
I have seen your heart, and it is mine.
He visto tu corazón y es mío.
I have no doubt at all that it is mine.
No tengo ninguna duda de que es mía.
So this is as much your problem as it is mine.
Así que esto es tanto un problema tuyo como mío.
What's mine is yours, but it is mine.
Lo que es mío es tuyo, pero esto es mío.
Yeah, well, at times like this, it is mine.
Si, bueno, pues en momentos así, es el mío.
Word of the Day
to dive