it is a shame that
- Examples
Furthermore it is a shame that this second aspect of group practice, which is extremely promising for the future, has been somewhat overshadowed by the liveliness of the debate on individual practice. | Lamento además que el interés de este segundo apartado, que constituye el ejercicio en grupo, muy prometedor para el futuro, se haya visto algo borrado por la vivacidad del debate sobre el ejercicio individual. |
Yes, it is a shame that now almost nothing is possible. | Sí, es una lástima que ya casi nada sea posible. |
But it is a shame that it should not be here. | Pero es una lástima que no esté aquí. |
Mr President, it is a shame that this debate is soon to finish. | Señor Presidente, es una lástima que este debate se extienda tanto. |
In this respect, it is a shame that the process stopped halfway. | En este sentido, es una lástima que el proceso se haya detenido a medio camino. |
Mr President, it is a shame that Mr Patten had to leave so soon. | Señor Presidente, es una lástima que el Sr. Patten haya tenido que ausentarse. |
I think it is a shame that it all ended somewhat unfortunately this way. | Pienso que es una lástima que se hayan cometido fallos de esta manera. |
I feel I can say that it is a shame that or it is not. | Siento que puedo decir que es una pena que o no lo es. |
Mr President, it is a shame that the general guidelines on the economy constitute a breach of duty. | Señor Presidente, es lamentable que las directrices generales para la economía supongan un incumplimiento de determinados deberes. |
However, I think it is a shame that we have excluded large areas of science. | Sin embargo, creo que es lamentable que no se hayan incluido algunas de las grandes áreas de la ciencia. |
On another issue, it is a shame that we cannot speak with one voice at the G20 meetings. | Cambiando de tema, es una pena que no podamos hablar con una sola voz en las reuniones del G-20. |
But the Treaty of Lisbon is important and it is a shame that these two issues have been linked together. | Pero el Tratado de Lisboa es importante y es una lástima que se hayan entremezclado estos dos asuntos. |
Mr President, it is a shame that we are discussing human rights violations in Russia on a Thursday afternoon. | Señor Presidente, es vergonzoso que estemos discutiendo violaciones de los derechos humanos en Rusia un jueves por la tarde. |
This is a major step forwards, but it is a shame that Turkey has not taken any such positive steps. | Un paso adelante muy importante, lástima que Turquía no haya dado los mismos pasos adelante. |
I think it is a shame that this whole business continues to be a millstone round the European Commission' s neck. | Lamento profundamente que la Comisión Europea no logre zanjar esta cuestión. |
I do not want to complain, but it is a shame that we have to do this at such a late hour. | No quiero quejarme, pero es una lástima que tengamos que abordar esta cuestión a estas horas. |
Despite its 420 horsepower, it is a shame that there is no convertible version of the V12 with 510 horsepower. | Pese a sus 420 caballos de potencia, es una lástima que no exista una versión descapotable del V12 de 510 caballos. |
All the same, it is a shame that you are forgetting and abandoning the great agricultural operas in favour of little operettas. | A pesar de todo es una lástima que abandonen ustedes las grandes óperas agrícolas por pequeñas operetas. |
By the way, I think it is a shame that the Greens are not taking part in this debate and also highlighting these aspects. | Lamento que los Verdes no participen en este debate, para señalar también estos aspectos. |
For this reason, it is a shame that agriculture and rural development have not been truly taken into consideration in this Green Paper. | Por esta razón, lamento que el Libro Verde no haya tenido realmente en cuenta la agricultura y el desarrollo rural. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.