it hurt a lot

Does it hurt a lot?
Te ha hecho daño?
But I was very sensitive and it hurt a lot.
Pero era muy sensible y dolía mucho.
I mean, I did, and it hurt a lot.
Quiero decir, lo hice, y eso dolió un montón.
It was very hard and it hurt a lot.
Fue muy duro y sufrí mucho.
Hanna says that it hurt a lot, but she left the procedure alone.
Hannah dice que le dolió mucho, pero que salió sola del procedimiento.
Did it hurt a lot when you got burned?
¿Te dolió mucho cuando te quemaste?
That looked like it hurt a lot more.
Parece que eso dolió mucho más.
Seriously, does it hurt a lot?
En serio, ¿te dolió mucho?
That looked like it hurt a lot more:
Parece que eso dolió mucho más.
Yeah, it hurt a lot.
Sí, te dolió mucho.
But it hurt a lot.
Pero me dolió mucho.
But getting shot, Daddy, it hurt a lot more than when you did it.
Pero cuando me dispararon, papá dolió mucho más que cuando lo hiciste tú.
Pierre, answer me, does it hurt a lot?
Pierre, responda. ¿Se ha hecho daño?
Will it hurt a lot?
¿Y me va a doler mucho?
Does it hurt a lot, my love?
¿Te duele mucho, hijo?
Does it hurt a lot, dear? .
¿Te duele mucho, querido?
Does it hurt a lot?
¿Está bien? ¿No le duele mucho?
I said everything cause it hurt a lot and I just wanted them to stop
Dije todo porque no podía más de dolor y lo único que quería es que dejaran de pegarme.
Each time I had felt air come into my lungs and it hurt a lot the first time and the second time tears fell before I breathed and opened my eyes.
Si Cada vez que sentía que el aire entraba en mis pulmones, la primera vez me dolió mucho, en la segunda se me caían las lágrimas en el momento que comenzaba a respirar y a abrir los ojos.
He was kicked in the stomach and it hurt a lot.
Le dieron una patada en la barriga y le dolía mucho.
Word of the Day
to purr