it goes without saying

Finally, it goes without saying that safety is essential.
Por último, no hace falta decir que la seguridad es esencial.
And, it goes without saying, with the addition, by Archbishop.
Y, Hace falta decir, con la adición, por el Arzobispo.
Well, it goes without saying, we both envy you, sugar.
Bueno, no hace falta decir que ambos te envidiamos, cariño.
I think it goes without saying whose strategy is most effective.
Creo que no hace falta decir Cuya estrategia es más eficaz.
Moreover, it goes without saying that the deposits will be protected.
Por otro lado, es lógico que los depósitos estén protegidos.
And it goes without saying, there will be no bonuses this year.
Y no hace falta decir, que no habrá bonos este año.
Nevertheless, it goes without saying that this reinvention isn't always possible.
Sin embargo, no hace falta decir que esta reinvención no siempre es posible.
In feminist activism, it goes without saying that the personal is political.
En el activismo feminista, resulta obvio decir que lo personal es político.
So it goes without saying that BSE has been a disaster for Ireland.
Así que huelga decir que la EEB ha sido un desastre para Irlanda.
Oh, and it goes without saying that you would lead our scientific mission.
Y no hace falta decir que liderarás nuestra misión científica.
The phrase 'it goes without saying' became Raoul Wallenberg ́s invisible companion.
La frase 'se sobreentiende' fue la compañera invisible de Raoul Wallenberg.
And it goes without saying that they would all return victorious.
Y es obvio que todos regresarían victoriosos.
I reckon it goes without saying I chose Lily.
Considero que no hace falta decir que elijo a Lily.
In addition, it goes without saying that the European Union should contribute to the compensation.
Además, es obvio que la Unión Europea debe contribuir a la compensación.
Which, of course, it goes without saying, it never occurred to me.
Lo cual, por supuesto, no hace falta decir, nunca se me ocurrió.
Moreover, it goes without saying that a steady income is a safeguard against poverty.
Además, huelga decir que unos ingresos constantes son una salvaguardia contra la pobreza.
It needed no special mention in the reform, because it goes without saying.
No era necesario mencionarlo especialmente en la reforma, puesto que es evidente.
And without fish, it goes without saying, there can be no fishing.
Y sin pescado no hay -verdad de Perogrullo- pesca.
But it goes without saying that I would be tremendously indebted.
No hace falta decir que quedaría en deuda.
Well, guys, it goes without saying I owe you gentlemen an apology.
Bueno, chicos, no hace falta decirlo. Les debo una disculpa, caballeros.
Word of the Day
riddle