it goes without saying
- Examples
Finally, it goes without saying that safety is essential. | Por último, no hace falta decir que la seguridad es esencial. |
And, it goes without saying, with the addition, by Archbishop. | Y, Hace falta decir, con la adición, por el Arzobispo. |
Well, it goes without saying, we both envy you, sugar. | Bueno, no hace falta decir que ambos te envidiamos, cariño. |
I think it goes without saying whose strategy is most effective. | Creo que no hace falta decir Cuya estrategia es más eficaz. |
Moreover, it goes without saying that the deposits will be protected. | Por otro lado, es lógico que los depósitos estén protegidos. |
And it goes without saying, there will be no bonuses this year. | Y no hace falta decir, que no habrá bonos este año. |
Nevertheless, it goes without saying that this reinvention isn't always possible. | Sin embargo, no hace falta decir que esta reinvención no siempre es posible. |
In feminist activism, it goes without saying that the personal is political. | En el activismo feminista, resulta obvio decir que lo personal es político. |
So it goes without saying that BSE has been a disaster for Ireland. | Así que huelga decir que la EEB ha sido un desastre para Irlanda. |
Oh, and it goes without saying that you would lead our scientific mission. | Y no hace falta decir que liderarás nuestra misión científica. |
The phrase 'it goes without saying' became Raoul Wallenberg ́s invisible companion. | La frase 'se sobreentiende' fue la compañera invisible de Raoul Wallenberg. |
And it goes without saying that they would all return victorious. | Y es obvio que todos regresarían victoriosos. |
I reckon it goes without saying I chose Lily. | Considero que no hace falta decir que elijo a Lily. |
In addition, it goes without saying that the European Union should contribute to the compensation. | Además, es obvio que la Unión Europea debe contribuir a la compensación. |
Which, of course, it goes without saying, it never occurred to me. | Lo cual, por supuesto, no hace falta decir, nunca se me ocurrió. |
Moreover, it goes without saying that a steady income is a safeguard against poverty. | Además, huelga decir que unos ingresos constantes son una salvaguardia contra la pobreza. |
It needed no special mention in the reform, because it goes without saying. | No era necesario mencionarlo especialmente en la reforma, puesto que es evidente. |
And without fish, it goes without saying, there can be no fishing. | Y sin pescado no hay -verdad de Perogrullo- pesca. |
But it goes without saying that I would be tremendously indebted. | No hace falta decir que quedaría en deuda. |
Well, guys, it goes without saying I owe you gentlemen an apology. | Bueno, chicos, no hace falta decirlo. Les debo una disculpa, caballeros. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.