Possible Results:
- Examples
The apartment was exactly as it appeared in the photos. | El apartamento es exactamente como parece en las fotos. |
In fact, it appeared that he was a great magician! | ¡De hecho parecía que él era un gran mago! |
The change, however, was not as dramatic as it appeared. | El cambio, sin embargo, no era tan dramatico como parecia. |
It, however, it appeared that the river was only a pretext. | Lo, sin embargo, parecía que el río era solo un pretexto. |
His body was so dry that it appeared skeletal. | Su cuerpo estaba tan seco que parecía esquelético. |
Impressions: How many times it appeared on the user's screen. | Impresiones: Qué cantidad de veces apareció en la pantalla del usuario. |
The area was utterly empty, or so it appeared. | El área estaba totalmente vacía, o eso parecía. |
Falling from the pedestal Vsezakonchilostakzhe suddenly as it appeared. | La caída del pedestal Vsezakonchilostakzhe repentinamente como apareció. |
Fortunately, it appeared as though Hekirou had not yet missed anything. | Afortunadamente, parecía que Hekirou aún no se había perdido nada. |
In 1697 it appeared under the titleMadrid Gazette. | En 1697 apareció bajo el título de Gaceta de Madrid. |
Each note would receive a number as it appeared in that sequence. | Cada nota se recibirá un número que figuraba en esa secuencia. |
Luckily, it appeared the spinal chord was intact. | Por suerte, parecía que la médula espinal estaba intacta. |
Now it appeared that my timetable would need to be drastically revised. | Ahora aparecía que mi horario necesitaría ser revisado drástico. |
The fact that it appeared in your pigeonhole is evidence of nothing. | El hecho de que apareciera en tu taquillero no prueba nada. |
And so it appeared in the first edition. | Y así figuró en la edición primera. |
All thoughts have equal value; each disappears just as it appeared. | Todos los pensamientos tienen un valor igual; cada uno desaparece tal como apareció. |
As it appeared, Jennifer wanted to change something in the image long ago. | Como resultó, Jennifer hace mucho quería cambiar en la imagen. |
Now it appeared that my timetable would need to be revised. | Ahora parecía hicieron tendría que ser revisado mi horario. |
To create such miracle the hands it appeared absolutely simply. | Crear tal milagro por las manos resultó es completamente no complicado. |
The idea was promising, especially considering the time in which it appeared. | La idea era prometedora, especialmente teniendo en cuenta el tiempo en que apareció. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.