isotype
Popularity
500+ learners.
- Examples
Definition English: The major immunoglobulin isotype class in normal human serum. | Definición Español: Principal clase de isotipo de inmunoglobulina en el suero humano normal. |
Nevertheless, an increasing number of studies also indicate clinical relevance for the isotype IgA. | Sin embargo, cada vez más estudios también muestran una relevancia clínica del isotipo IgA. |
This curve is but a section of the famous eme initial isotype of McDonalds. | Esta curva no es sino una sección de la famosa eme del isotipo inicial del McDonalds. |
Nevertheless, an increasing number of studies indicate a clinical relevance of the isotype IgA, too. | Sin embargo, cada vez más estudios también muestran una relevancia clínica del isotipo IgA. |
IgG is accepted as the most frequent and most important isotype in aCL detection. | La IgG se considera el isotipo más frecuente e importante para la detección de aCL. |
In addition, all PrecisA Monoclonals are supported with isotype and, when relevant, epitope data. | Además, todo el PrecisA Monoclonals se soporta con datos del isotipo y, cuando es relevante, del epitopo. |
These cases mostly involve antibodies of the IgM isotype of IgG with low avidity. | En estos casos, se suele tratar con anticuerpos del isotipo IgM o IgG con escasa avidez. |
This process results in an immunoglobulin gene that encodes an antibody of a different isotype. | Este proceso da lugar a un gen de la inmunoglobulina que codifique un anticuerpo de un diverso isotipo. |
In these cases, we are mostly dealing with antibodies of the IgM isotype of IgG with low avidity. | En estos casos, se suele tratar con anticuerpos del isotipo IgM o IgG con escasa avidez. |
The abstract isotype contrasts with the functional aspect of the Futura typeface featured in the logo. | La representación abstracta que demuestra el isotipo se contrapone con la cultura funcional y ortodoxa que describe la Futura® en su logotipo. |
Rebranding project for Union Good and Corporate Image refresh based on the development of a new isotype and logo. | Proyecto de rebranding para Union Good y actualización de su imagen a partir de la definición de nuevos isotipos y logotipos. |
Specialized secondary antibodies, such as our isotype specific secondary antibodies and F(ab')2 secondary antibodies are available and allow for highly specific results. | Los anticuerpos secundarios especializados, tales como los anticuerpos específicos de isotipo y F(ab')2 están disponibles y permiten obtener resultados altamente específicos. |
As for the isotype or symbol, if possible, take care that this is not too large relative to the typography of the logo. | En cuanto al isotipo o símbolo, en lo posible, cuide que este no sea demasiado grande con respecto a la tipografía del logo. |
Rebranding Project for Triptyque Architecture and Corporate Image refresh based on the development of a new isotype and logo. | Proyecto de rebranding para Triptyque Architecture y actualización de la Imagen Institucional del estudio a partir de la definición de nuevos isotipos y logotipos. |
As part of this project, ESDi calls a contest to design the News&Events bumpers and visual identity image (logo + isotype). | En el marco de este proyecto, ESDi convoca también un concurso para diseñar las caretas y la imagen de identidad visual (logotipo + isotipo) del informativo News&Events. |
The communication from its logo and isotype emulates the same system formed by a plot and background whose nature is expressed through the Phoenix. | La comunicación desde sus logo e isotipo emula el mismo sistema conformado por una trama y fondo cuya naturaleza esta expresada a través del ave fénix. |
Branding project for AHK Argentina's 100th Anniversary and Corporate Image refresh based on the development of a new isotype. | Proyecto de branding para los 100 años de la AHK Argentina y actualización de su imagen a partir de la definición de nuevos isotipos. |
Cryoglobulinemia is usually classified into three subgroups according to Ig composition: type I cryoglobulinemia is composed of only one isotype or subclass of immunoglobulin. | Las crioglobulinemias generalmente se clasifican en tres grupos en función de la composición de Ig: la crioglobulinemia tipo I está compuesta por un solo isotipo o subclase de inmunoglobulina. |
The prevalence of RA is markedly increased in individuals with RF antibodies of more than one isotype, most frequently a combination of IgM and IgA. | La prevalencia de la AR es notablemente más elevada en individuos con anticuerpos de FR de más de un isotipo, siendo más frecuente la combinación de IgM e IgA. |
The 26 versions of the isotype will be used methodically or by chance, separately or together with the logotype, depending on the various means of communication. | Las 26 versiones del isotipo serán utilizadas de forma pautada o bien al azar, y aisladamente o en relación con el logotipo, según se trate de un elemento u otro de comunicación. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
