The US economy is veering towards negative territory, as Barack Obama's expansionary policies were never vigorous enough. | La economía norteamericana vira hacia un terreno negativo, pues las políticas expansivas de Barack Obama nunca fueron suficientemente vigorosas. |
I voted for this resolution as I feel that the rapporteur's text is veering towards the European Union assuming bold commitments in the battle against climate change. | He votado a favor de esta resolución ya que considero que el texto del señor ponente se inclina hacia la adopción de compromisos audaces por parte de la Unión Europea en la lucha contra el cambio climático. |
Earth is veering more toward sun, but atmospheric currents deceive astronomers. | La Tierra se está desviando más en dirección hacia el Sol pero las corrientes atmosféricas engañan a los astrónomos. |
HVT is veering off course. | El objetivo está desviándose. |
For me, the world is veering towards a future we don't much want when we really think about it deep inside. | Para mí, el mundo está virando hacia un futuro que no deseamos si lo analizamos en profundidad. |
The rudder pedals themselves are used to steer the plane on the ground, so don't use them unless the plane is veering off the runway. | Los pedales del timón se usan para conducir el avión en el suelo, así que no los utilices a menos que el avión se esté saliendo de la pista. |
The government is veering away from diplomacy to resolve the issue, determined to prevent the Commissioner from coming back thinking that this will solve the president's legal problems. | El gobierno se aleja de las vías diplomáticas para solucionar la cuestión, empecinado en impedir el regreso del Comisionado e imaginando que con ello van a resolverse los problemas legales del presidente. |
The music is veering towards chamber music while maintaining the essence and depth of popular musical styles. La Cuarentena will perform everything from classic tango to modern versions of Astor Piazzolla to folklore reminding of Mercedes Sosa and Alberto Cortez. | La Cuarentena interpretará un repertorio muy variado desde el tango clásico hasta las versiones modernas de Astor Piazzolla y el folclore de Mercedes Sosa y Alberto Cortez. |
The party's activity is veering away from the historical line on which it is based; the organisation's assimilation of the theoretical, programmatic and tactical foundations is inadequate: consequently different evaluations and fractions may arise. | El trabajo del partido es inadecuado o incorrecto respecto a la línea histórica sobre la que se debe apoyar; el proceso de asimilación de las bases teóricas, programáticas y tácticas por parte de la organización es inadecuado: en consecuencia pueden nacer las divergencias y las fracciones. |
The production of cereals - especially maize - is veering more and more towards the manufacture of biofuel for the highly industrialised countries, which could lead to serious food shortages in the countries of the South in a few months' time. | La producción cerealera -en particular del maíz- se dirige cada vez más hacia la fabricación de agrocombustibles para los países más industrializados, lo que conlleva el riesgo de producir crisis alimentarias graves en los países del Sur de aquí a pocos meses. |
The party's activity is veering away from the historical line on which it is based; the organisation's assimilation of the theoretical, programmatic and tactical foundations is inadequate: consequently different evaluations and fractions may arise. That is the Left's thesis. | El trabajo del partido es inadecuado o incorrecto respecto a la línea histórica sobre la que se debe apoyar; el proceso de asimilación de las bases teóricas, programáticas y tácticas por parte de la organización es inadecuado: en consecuencia pueden nacer las divergencias y las fracciones. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of veer in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.