is stifling
-está sofocando
Present progressivehe/sheconjugation ofstifle.

stifle

Inequality is stifling human growth and potential and economies.
La desigualdad asfixia el crecimiento humano, el potencial y las economías.
The heat is stifling today.
Hoy hace un calor sofocante.
It will soon be dawn... but the heat is stifling.
Pronto amanecerá... y ya el calor es sofocante.
Working at the BBC now is stifling.
Trabajar ahora en la BBC es asfixiante.
Now the caste system is stifling.
Ahora el sistema de casta está suprimida.
The air is stifling of burnt oil.
El aire está lleno de petroleo quemado.
It is stifling, as though one were putting on a tight, uncomfortable garment.
Es asfixiante, como si uno se pusiera un vestido sumamente apretado e incómodo.
The atmosphere is stifling.
La atmósfera es sofocante.
Don't take it off, even if it is stifling.
No te lo quites aunque te moleste.
This heat is stifling.
Este calor es sofocante.
The heat is stifling to me.
El calor me está sofocando.
The air is stifling.
El aire es sofocante.
Oh, the heat is stifling in here.
El calor está sofocante.
The air in this room is stifling.
Aquí el ambiente es sofocante.
It's just, I need to live my life and this is stifling me.
Digo que me toca vivir y que todo esto me ahoga.
A faultless plan is stifling, isn't it.
Un plan sin fallos es asfixiante, ¿no es así?
It is stifling here.
Se ahoga uno aquí dentro.
The heat here is stifling.
El reserva no está incluido.
This measure proves that there is a lack of viable solutions and is stifling the economy and people's lives.
Esta medida demuestra que hay una falta de soluciones viables y está ahogando la economía y la vida de las personas.
In particular, because I hope it will put an end to the unhealthy climate which is stifling the discussion of Community matters.
En particular, porque espero que ponga un punto final a un clima malsano que embarga la discusión de los temas comunitarios.
Other Dictionaries
Explore the meaning of stifle in our family of products.
Word of the Day
milkshake