And I refer here to products manufactured under frequently deplorable social and environmental conditions which, in the absence of compensatory taxation, is slashing prices in Europe and nudging unemployment figures upwards. | Me refiero a productos fabricados en condiciones sociales y medioambientales con frecuencia deplorables que, a falta de una fiscalidad compensadora, revientan los precios en Europa y provocan cada vez un poco más de desempleo. |
Ford Motor Company is slashing by 21 per centum its vehicle production in North America. | Ford Motor Company es la roza en un 21 por centum su producción de vehículos en América del Norte. |
At the same time, the government is slashing new federal housing programs for low-income people. | Y de remate, el gobierno ha recortado los fondos de nuevos programas de vivienda. |
That is why every government is slashing public spending on these things, and from a capitalist point of view that is absolutely correct and necessary. | Es por eso que cada gobierno está recortando el gasto público en estas cosas, y desde un punto de vista capitalista es absolutamente correcto y necesario. |
Elsewhere in Spain, the government is slashing infrastructure investment, which this year will be worth 5.4 billion euros less than in 2001. | Por otro lado, España está reduciendo de forma drástica sus inversiones en materia de infraestructuras: 5.400 millones de euros menos que en 2001. |
His regime is slashing the budget by $3.9 billion, as mandated by the International Monetary Fund, while increasing the amount for external debt payments by $5.4 billion. | Su régimen está eliminando $39,000 millones del presupuesto, según lo exigió el Fondo Monetario Internacional, y está incrementando en $54,000 millones la cantidad para los pagos de la deuda. |
While giving tens of billions of euros in tax cuts to the super-rich, President Macron is slashing pensions, eliminating social rights established more than 70 years ago. | Mientras da decenas de miles de millones de euros en recortes de impuestos a los súper ricos, el presidente Macron está recortando las pensiones, eliminando los derechos sociales establecidos hace más de 70 años. |
In this respect I welcome the fact that the British Chancellor, Gordon Brown is slashing corporation tax for small businesses in the first Labour budget for two decades. | A este respecto, acojo con satisfacción que el ministro de Justicia británico, Gordon Brown, esté reduciendo radicalmente el impuesto de sociedades para las pequeñas empresas en el primer presupuesto del Gobierno laborista desde hace dos décadas. |
At the same time, he is slashing wage levels for rail and public sector workers, privatizing the National Railways, and planning historic cuts to pensions, health care, unemployment compensation, and other key programs. | Al mismo tiempo, está reduciendo los niveles salariales para los trabajadores del sector ferroviario y público, privatizando los Ferrocarriles Nacionales y planificando recortes históricos a las pensiones, la atención médica, la compensación por desempleo y otros programas clave. |
Slashing production ArcelorMittal, the world's largest steel company, announced November 5 that it is slashing production of flat carbon steel by more than 30 percent—more than double what the company announced in October. | Recortando la producción ArcelorMittal, el mayor productor de acero en el mundo, anunció el 5 de noviembre que recortará la producción de láminas de acero en más de un 30 por ciento—más del doble del recorte anunciado por la compañía en octubre. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of slash in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.