result
Scenario 1 is resulting in hardware that does not work correctly on a computer. | El escenario 1 produce que el hardware no funcione correctamente en un equipo. |
The intensive circulation of the ingredients is resulting in a lump-free batter within short time. | La intensiva circulación de los ingredientes produce en brevísimo tiempo una masa libre de grumos. |
The competition situation in tourism is resulting in a high quality of the services offered. | La situación de competitividad en el turismo lleva a que la calidad de las ofertas sea alta. |
This is resulting in people experiencing huge physical changes in their physical body. | Esto acaba por plasmarse en su cuerpo físico después de muchas señales experimentadas en su vida diaria. |
He has no electricity charges to pay to the electricity distributor which is resulting in a significant saving in energy costs. | Él no tiene gastos de electricidad a pagar lo que resulta en un ahorro significativo en los costos de energía. |
Obviously, this is resulting in some major complications—back injuries, 30 percent of them—chronic back injuries. | Obviamente, esto conduce a algunas complicaciones importantes - lesiones en la espalda, en el 30% de los soldados - con daños crónicos de espalda. |
Mondelez is a corporation driven by financial short-termism and aggressive cost cutting, which is resulting in the destruction of quality jobs. | Mondelez es una compañía impulsada por el cortoplacismo financiero y un inquietante recorte de costos, lo que resulta en la destrucción de empleos de calidad. |
This policy, the only criterion for which is the profitability of capital, is resulting in the destruction of the marine environment and of ecosystems. | Esta política, cuyo único criterio es la rentabilidad del capital, tiene por resultado la destrucción del medio marino y de los ecosistemas. |
However, a combination of a weak judiciary and a lack of awareness among the populace is resulting in weak implementation of this vital legislation. | Sin embargo, la laxitud del poder judicial y el desconocimiento de esta norma entre la población han dado lugar a una insuficiente aplicación de esta ley tan esencial. |
On the one hand, technology is resulting in greater competition: free newspapers are appearing, together with the supply of news via radio, television and Internet format. | Por una parte, la tecnología supone mayor competencia: surgen los diarios gratuitos y proliferan ofertas de noticias que emplean como soporte la radio, la televisión o internet. |
However, the overexploitation of these resources, reinforced more recently by the effects of climate change, is resulting in their rapid depletion and in serious damage to the natural environment. | Sin embargo, la sobreexplotación de los recursos, agravada más recientemente por los efectos del cambio climático, da lugar a su rápido agotamiento y a graves daños del entorno natural. |
In the background, the evolution of the legal framework is resulting in increased deregulation of the audio-visual industry and allowing the entry of foreign capital in communication companies. | En segundo término, la evolución del marco legal implica una mayor desregulación de la industria audiovisual y facilita la entrada de capital extranjero en las empresas de comunicación. |
In short, on the surface, it appears as if it's business as usual, and that common perception is resulting in unenlightened people fearing what the future holds. | En resumen, por fuera pareciera que todo sigue igual, y la percepción común resulta en que las gentes no iluminadas están temiendo lo que depara el futuro. |
The democratization of space affairs, interests and security issues is resulting in more and more stakeholders, which in turn encourages better solutions. | La democratización de los asuntos, los intereses y la seguridad en el espacio crea un número cada vez mayor de interesados directos, lo que a su vez es un incentivo para encontrar mejores soluciones. |
This can and is resulting in technical difficulties. | Esto puede y está resultando en dificultades técnicas. |
To grant Stavropol is resulting in hundreds of millions of rubles. | La concesión de Stavropol se traduce en cientos de millones de rublos. |
This is resulting in a reduced shelf life and returns of products. | Esto da como resultado una vida útil reducida y devoluciones de productos. |
A new series is resulting in a lot of laughs across social media. | Compártelo: Una nueva serie está provocando muchas risas en las redes sociales. |
This plan of campaign is resulting in many highly pleasing advantages even as we speak. | Este plan de campaña está dando lugar a muchas ventajas muy agradables incluso mientras hablamos. |
This human-induced greenhouse effect is resulting in higher average global temperatures. | Este efecto invernadero causado por el hombre está provocando el aumento de las temperaturas medias mundiales. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of result in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.