is resulting
Present progressivehe/sheconjugation ofresult.

result

Scenario 1 is resulting in hardware that does not work correctly on a computer.
El escenario 1 produce que el hardware no funcione correctamente en un equipo.
The intensive circulation of the ingredients is resulting in a lump-free batter within short time.
La intensiva circulación de los ingredientes produce en brevísimo tiempo una masa libre de grumos.
The competition situation in tourism is resulting in a high quality of the services offered.
La situación de competitividad en el turismo lleva a que la calidad de las ofertas sea alta.
This is resulting in people experiencing huge physical changes in their physical body.
Esto acaba por plasmarse en su cuerpo físico después de muchas señales experimentadas en su vida diaria.
He has no electricity charges to pay to the electricity distributor which is resulting in a significant saving in energy costs.
Él no tiene gastos de electricidad a pagar lo que resulta en un ahorro significativo en los costos de energía.
Obviously, this is resulting in some major complications—back injuries, 30 percent of them—chronic back injuries.
Obviamente, esto conduce a algunas complicaciones importantes - lesiones en la espalda, en el 30% de los soldados - con daños crónicos de espalda.
Mondelez is a corporation driven by financial short-termism and aggressive cost cutting, which is resulting in the destruction of quality jobs.
Mondelez es una compañía impulsada por el cortoplacismo financiero y un inquietante recorte de costos, lo que resulta en la destrucción de empleos de calidad.
This policy, the only criterion for which is the profitability of capital, is resulting in the destruction of the marine environment and of ecosystems.
Esta política, cuyo único criterio es la rentabilidad del capital, tiene por resultado la destrucción del medio marino y de los ecosistemas.
However, a combination of a weak judiciary and a lack of awareness among the populace is resulting in weak implementation of this vital legislation.
Sin embargo, la laxitud del poder judicial y el desconocimiento de esta norma entre la población han dado lugar a una insuficiente aplicación de esta ley tan esencial.
On the one hand, technology is resulting in greater competition: free newspapers are appearing, together with the supply of news via radio, television and Internet format.
Por una parte, la tecnología supone mayor competencia: surgen los diarios gratuitos y proliferan ofertas de noticias que emplean como soporte la radio, la televisión o internet.
However, the overexploitation of these resources, reinforced more recently by the effects of climate change, is resulting in their rapid depletion and in serious damage to the natural environment.
Sin embargo, la sobreexplotación de los recursos, agravada más recientemente por los efectos del cambio climático, da lugar a su rápido agotamiento y a graves daños del entorno natural.
In the background, the evolution of the legal framework is resulting in increased deregulation of the audio-visual industry and allowing the entry of foreign capital in communication companies.
En segundo término, la evolución del marco legal implica una mayor desregulación de la industria audiovisual y facilita la entrada de capital extranjero en las empresas de comunicación.
In short, on the surface, it appears as if it's business as usual, and that common perception is resulting in unenlightened people fearing what the future holds.
En resumen, por fuera pareciera que todo sigue igual, y la percepción común resulta en que las gentes no iluminadas están temiendo lo que depara el futuro.
The democratization of space affairs, interests and security issues is resulting in more and more stakeholders, which in turn encourages better solutions.
La democratización de los asuntos, los intereses y la seguridad en el espacio crea un número cada vez mayor de interesados directos, lo que a su vez es un incentivo para encontrar mejores soluciones.
This can and is resulting in technical difficulties.
Esto puede y está resultando en dificultades técnicas.
To grant Stavropol is resulting in hundreds of millions of rubles.
La concesión de Stavropol se traduce en cientos de millones de rublos.
This is resulting in a reduced shelf life and returns of products.
Esto da como resultado una vida útil reducida y devoluciones de productos.
A new series is resulting in a lot of laughs across social media.
Compártelo: Una nueva serie está provocando muchas risas en las redes sociales.
This plan of campaign is resulting in many highly pleasing advantages even as we speak.
Este plan de campaña está dando lugar a muchas ventajas muy agradables incluso mientras hablamos.
This human-induced greenhouse effect is resulting in higher average global temperatures.
Este efecto invernadero causado por el hombre está provocando el aumento de las temperaturas medias mundiales.
Other Dictionaries
Explore the meaning of result in our family of products.
Word of the Day
to drizzle