pledge
Speaking of Kosmet, the Prime Minister has repeated that Serbia is pledging for dialog as the only way to reach the compromise solution. | Hablando de Kosovo y Metohia, el primer ministro reiteró que Serbia aboga por el diálogo como única vía para encontrar una solución mediante el compromiso. |
Serbia is pledging for the development of good neighborly relations and friendship among peoples in the region, emphasized Prime Minister Dacic. | Serbia aboga por el desarrollo de las relaciones de buena vecindad y de la amistad entre los pueblos que viven en los países del entorno, destacó el primer ministro Dacic. |
According to him, Serbia is pledging, along with Switzerland, for the continuation of a wide dialog on the enhancement in the implementation of all documents that are pertinent for the security in the OSCE region. | Según sus palabras, Serbia aboga junto con Suiza, con la que preside consecutivamente, por la continuación del diálogo global sobre la fomentación e implementación de todos los documentos de importancia para la seguridad en la región de la OSCE. |
Norway is pledging its full support for Prime Minister Fayyad's vision. | Noruega se compromete a brindar su pleno apoyo a la visión del Primer Ministro Fayyad. |
This is the third time in six years that the international community is pledging to rebuild Gaza after a war. | Esta es la tercera vez en seis años que la Comunidad Internacional se compromete a reconstruir Gaza después de una guerra. |
That is hardly a very good start for someone who is pledging to show international leadership on the issue of climate change. | Difícilmente es esto un buen comienzo para alguien que promete ejercer el liderazgo internacional en materia de cambio climático. |
The day we meet, he is pledging half of his monthly salary - $950 - to help Peru's earthquake victims. | El día que nos reunimos, se comprometió a donar la mitad de su salario mensual -US$950- para ayudar a las víctimas del terremoto de Perú. |
So, now through July, Eat Justice is pledging 50 cents of every empanada sold at Mezon to practices of mindfulness in the work place. | Así pues, de hoy hasta julio Eat Justice ha prometido 50 centavos de cada empanada vendida en Mezon a las prácticas de la atención en el lugar de trabajo. |
During its second term of office in the Human Rights Council, Cameroon is pledging to continue its efforts for the promotion and defence of human rights. | Durante su segundo mandato en el Consejo de Derechos Humanos, el Camerún se compromete a proseguir sus actividades en favor de la promoción y la defensa de los derechos humanos. |
Today, let me also announce that Norway is pledging $1 billion over 10 years to support the Millennium Development Goals on child and maternal health. | Hoy permítaseme anunciar que Noruega está comprometiéndose a aportar 1.000 millones de dólares durante un período de 10 años para apoyar los objetivos de desarrollo del Milenio relacionados con la salud infantil y materna. |
Through the operative agreement signed today with the OAS, the CAF is pledging the first of two contributions of $295,800 each, for a total of $595,000 also. | A través del acuerdo operativo que se firmó hoy con la OEA, la CAF esta confirmando un primer aporte a MuNet de $295,800, de una contribución global de $595,000. |
However, Italy's technocratic finance minister is pledging to keep the country's budget deficit at or around 1.6% leaving little room for the ruling government's spending pledges to be put in place. | Sin embargo, el ministro de finanzas tecnócrata de Italia se compromete a mantener el déficit presupuestario del país en alrededor del 1,6%, dejando poco espacio para que se implementen las promesas de gasto del gobierno gobernante. |
While Venezuela is pledging mammoth investments in Nicaragua and enough aid to guarantee the new government's social programs—some $400 million worth, to be more precise—the governing couple keeps emitting signals that feed uncertainty and concern. | Mientras Venezuela se compromete a multimillonarias inversiones en Nicaragua y a una ayuda para garantizar las mejoras sociales del nuevo gobierno por más de 400 millones de dólares, la pareja gobernante sigue emitiendo señales que alimentan incertidumbres y preocupaciones. |
Think of what he is pledging to do for us here: He says he's going to set a table for us, spread wonderful food upon it, then put on a waiter's apron and serve us a feast. | Piensa en lo que él está prometiendo hacer por nosotros aquí: l dice que va a preparar una mesa para nosotros, va a poner delicioso manjar sobre ella, entonces se pondrá un delantal y nos servirá. |
Namibia, for example, covers 60% of its national AIDS response with domestic resources, and Felix Kabange Numbi, Minister of Public Health for the Democratic Republic of the Congo, reported that his country is pledging to increase domestic resources for AIDS. | Namibia, por ejemplo, cubre el 60 % de su respuesta nacional al sida con recursos nacionales y Flexi Kabange Numbi, ministro de Salud Pública de la República Democrática del Congo, informó de que su país promete incrementar los recursos nacionales dedicados al sida. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of pledge in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.