languish
His health has changed a lot and is languishing. | Su salud se ha alterado mucho y languidece. |
The world is languishing for want of authority, and that authority is with those who have seen. | El mundo languidece por falta de autoridad, y esta autoridad acompaña solo a quienes han visto. |
There is another feature: in the first case jelly removed from the plate immediately after boiling, while the second - is languishing on low heat for five to seven minutes. | Hay otra peculiaridad: en el primer caso la jalea se retira de la placa inmediatamente después de la ebullición, mientras que el segundo - languidece a fuego lento durante cinco a siete minutos. |
Today, Charles Taylor is languishing in jail. | Hoy en día Charles Taylor se consume en la cárcel. |
At the same time, the sector is languishing all over the world. | Al mismo tiempo, el sector educativo está decayendo en todo el mundo. |
However, the other key limb of our infrastructure is languishing in neglect and resulting decline, namely the link from Belfast to our second city, Londonderry. | Sin embargo, el otro pilar fundamental de nuestra infraestructura sigue languideciendo por negligencia y el consiguiente deterioro, que es la conexión de Belfast con nuestra segunda ciudad más importante, Londonderry. |
The Review places emphasis on autonomy because it recognises that France cannot depend on a multilateralism which is languishing in the face of proliferating challenges and threats. | La Revisión ha puesto énfasis en la autonomía porque reconoce que Francia ya no puede depender de un multilateralismo que está renqueando para afrontar los desafíos y amenazas que proliferan en su alrededor. |
The chart below shows that GBPUSD is now trading below its 200-day moving average–a bearish signal - although it is also worth noting that the RSI indicator is languishing in oversold territory. | El siguiente gráfico muestra que el GBPUSD ahora se está negociando por debajo de su promedio móvil de 200 días, una señal bajista, aunque también vale la pena señalar que el indicador RSI está languideciendo en territorio de sobreventa. |
Equatorial Guinea is languishing in 136th place in international human development rankings as calculated by mean levels attained in three essential areas, namely, health and longevity, access to education and a decent standard of living. | Guinea Ecuatorial se encuentra languideciendo en el puesto 136 de los rankings internacionales de desarrollo humano [en] calculado por los niveles promedios en tres áreas esenciales, a saber, salud y longevidad, acceso a la educación y un estándar decente de vida. |
We know that EMU was created prematurely for political reasons which date back to the events of 1989 and 1990, which is why the child, the euro, has been delivered early and is languishing in an incubator. | Sabemos que la UEM nació antes de tiempo por razones políticas que surgen de los acontecimientos de 1989 y 1990. De modo, que asistimos a un parto prematuro y a la perdida de peso del niño, el euro, en la incubadora. |
Since you've come here, replacing my mother, all I've been doing is languishing for your love. | Desde que viniste aquí, reemplazando a mi madre, estoy languideciendo por tu amor. |
After hours of full dilation with dwindling sensations, what if the mother is languishing? | ¿Qué ocurre con horas de dilatación completa con las sensaciones aminorando, y la madre languideciendo? |
Other Dictionaries
Explore the meaning of languish in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.