is insisting
Present progressivehe/sheconjugation ofinsist.

insist

Judith is insisting he comes here once a week.
Judith insiste en que venga una vez por semana.
Doctor, this delivery guy is insisting that you sign for this.
Doctor, este repartidor insiste en que firme esto.
It is not the Commission who is insisting on it.
No es la Comisión la que insiste en hacerla.
In other words, BP is insisting that they are going to control this.
En otras palabras, BP insiste que va a controlarlo todo.
I don't know why my husband is insisting upon a blood test.
No sé por qué mi marido insiste en un análisis de sangre.
So far, Kuwait is insisting that Iraq continue its reparation payments.
Hasta el momento, Kuwait insiste en que Irak continúe sus víctimas.
I did, but now the station is insisting On doing a remote.
Lo hice, pero la estación insiste en hacer una transmisión remota.
Thing is, though, James is insisting we settle our £5 bet.
La cosa es que, James insiste en que resolvamos nuestra apuesta.
He is insisting on a bicycle.
Él insiste en una bicicleta.
Hen is insisting, don't know why.
Hen insiste, no sé por qué.
The Commissioner complains that the G-77 is insisting on the Global Solidarity Pact.
La Sra. Comisaria se queja de que el G-77 insiste en el Pacto Global de Solidaridad.
Clearly, there's nothing to support that theory, but the insurance company is insisting on an investigation.
Claramente, no hay nada para apoyar esa teoría, pero la compañía de seguros insiste en una investigación.
Germany is insisting that the money will be raised and controlled by governments, not bureaucrats in Brussels.
Alemania insiste en que el dinero sea recaudado y controlado por los gobiernos, no por los burócratas en Bruselas.
In doing this he is insisting on the new established relationship between the traveler and the Samaritan.
Haciendo esto, insiste en la nueva relación que se ha creado entre el viajero y el Samaritano.
The Commission is insisting on the need for reinforced coordination with the government around the shared comprehensive reconstruction framework.
La Comisión insiste en la necesidad de reforzar la coordinación con el Gobierno en el marco para la reconstrucción integral compartida.
That is why the Commission is insisting on the importance of a rapid adoption of these rules by the Association Council.
Por eso la Comisión insiste en la importancia que reviste una aprobación rápida de estas normas por el Consejo de Asociación.
The EU is insisting on the systematic collection of information as the basis for effective policy measures and policy monitoring.
La Unión Europea insiste en la recopilación sistemática de información como base para la aplicación de políticas eficaces y su vigilancia.
Together with our partners in Asia, America is insisting that North Korea completely, verifiably, and irreversibly dismantle its nuclear programs.
Junto con nuestros aliados en Asia, Estados Unidos insiste que Corea del Norte desmantele sus programas nucleares de manera completa, verificable e irreversible.
The Fund is insisting on the country implementing a reformed general sales tax and ending electricity subsidies before further disbursement.
El Fondo insiste en el país implemente un impuesto general reformado a las ventas, y suspenda los subsidios de electricidad antes del esperado desembolso.
One of the foreign officials is insisting that we pay for him to visit our plant so that he can check on our quality control.
Uno de los funcionarios extranjeros insiste en que paguemos una visita a nuestra planta para que pueda verificar nuestro control de calidad.
Other Dictionaries
Explore the meaning of insist in our family of products.
Word of the Day
celery