is horrific
Popularity
500+ learners.
- Examples
The suffering caused by anti-personnel mines is horrific. | El sufrimiento causado por las minas antipersonal es horrendo. |
The first time is horrific. | La primera vez es horrorosa. |
This place is horrific. | Este lugar es espantoso. |
The level of confusion inflicted on the public by the media is horrific. | El nivel de confusión causado a la opinión pública por los medios de comunicación es terrible. |
Okay, this is horrific. | Vale, esto es terrible. |
The magnitude of internal displacement—estimated at up to 25 per cent of the population—is horrific. | La magnitud del desplazamiento interno, calculado en un 25% de la población, es horrenda. |
Life for Syrians in besieged areas is horrific. | Los sirios que se encuentran en las zonas sitiadas viven en condiciones horribles. |
I mean, I really feel that everything I've done... is horrific, just horrific. | Tengo la sensación que todo lo que he hecho es espantoso. Muy espantoso. |
Unfortunately, while the House budget is horrific, the Senate budget is simply awful. | Desafortunadamente, aunque el presupuesto de la cámara baja es horrendo, el presupuesto del Senado es simplemente malo. |
The thought of spending eternity lurching from one state of suffering and confusion to another is horrific. | La idea de pasar la eternidad dando bandazos de un estado de sufrimiento y confusión a otro es horrible. |
It is horrific to see the effects of storms and earthquakes, which are part of the experience of living on our planet. | Es terrible ver los efectos de tormentas y terremotos, que son parte de la experiencia de vivir en nuestro planeta. |
Man, as most intelligent creatures, prefers denial to reality when the reality is horrific. | El hombre, al igual que la mayoría de las criaturas inteligentes, prefiere negar la realidad cada vez que esta realidad es demasiado terrible. |
This is horrific, they should have reported that man years ago and not let someone suffer so much. | Esto es un orror dmesiado grande, a ese hombre tuvieron que denunciarlo hace años y no dejar que una persona sufra tanto. |
Srebrenica is horrific testimony to the fact that in 1995 the horrors of the Second World War repeated themselves in Europe in the most appalling way. | Sbrenica es un horroroso testimonio de que en 1995 se repitieron en Europa los horrores de la Segunda Guerra Mundial de la forma más atroz. |
The implications of this in terms of what happens, how it is justified, for HOW people and in particular men and young men think, is horrific. | Las implicaciones de esto respecto a lo que sucede, cómo está justificado, y CÓMO piensa la gente y en particular los hombres y los jóvenes, son horribles. |
The costs humanity has paid in waiting for Kant's vision to near reality is horrific and was exacted in places other than the battlefield. | Los costos que la humanidad ha pagado esperando que la visión de Kant se aproximara a la realidad es tremendo y se han cobrado no solo en los campos de batalla. |
That people can read the transcripts is horrific enough, but a few weeks later, the audio tapes are aired on TV, and significant portions made available online. | Que las personas puedan leer las transcripciones es ya muy horrendo, pero un par de semanas más tarde, las cintas de audio se emiten en la televisión, y porciones significativas están disponibles en línea. |
This mass surveillance is not just about monitoring people's thoughts and actions, so that the full repressive force of the state can be brought down quickly—which is horrific in itself. | Esta vigilancia en masiva no solo se trata de vigilar los pensamientos y acciones del pueblo, para poder imponer rápidamente la fuerza represiva del estado — lo cual es horroroso por sí solo. |
While this planet is horrific in its condition, it is because the darkest of the dark were interned here to stop the spreading of their plagues of rebellion and unrest about Nebadon further. | Mientras este planeta está terrible en sus condiciones, es porque lo más oscuro de la oscuridad fue internado aquí a fin de parar la divulgación de sus plagas de rebelión y desórdenes sobre Nebadón. |
Merely stating that the situation is horrific does not help, which is why we are starting by offering concrete help with reintegration with the disarmament, demobilisation and reintegration programme. | La mera constatación de que la situación es terrible no nos lleva muy lejos. Por ello, en primer lugar prestamos una ayuda concreta a la reinserción, con arreglo al programas de desarme, desmovilización y reinserción. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
