guarantee
Once again, the European Parliament is guaranteeing the protection of women in their work. | De nuevo, el Parlamento Europeo garantiza la protección de las mujeres en su trabajo. |
Well, if her guardian is guaranteeing that this isn't true, I can rest easy. | Bueno, si su guardián garantiza que eso no es verdad... puedo estar tranquilo. |
Finally, a rebellion is not a result of irrational fury; people would take up arms only after making a judgment about whether or not the government is guaranteeing the public good. | Por último, la rebelión no es el resultado de la furia irracional; el pueblo toma las armas solo después de hacer un juicio acerca de si el gobierno es o no la garantía del bien público. |
I also believe that the European institutions should expedite the mobilisation of the EGF for Belgium, as the Member State is guaranteeing the integration into active life of the workers made redundant as a result of globalisation. | Creo asimismo que las instituciones europeas deberían agilizar la movilización del FEAG para Bélgica, dado que este Estado miembro garantiza la integración en la vida activa de los trabajadores despedidos como consecuencia de la globalización. |
Notes, nevertheless, that this raises concerns about the possible exhaustion of the Fund and that Parliament is guaranteeing the payment of pension rights when and if this fund is not able to meet its obligations; | Observa, no obstante, que esto suscita preocupación por el posible agotamiento del fondo y que el Parlamento garantiza el pago de los derechos de pensión en caso de que el fondo no pueda cumplir sus obligaciones; |
The first is that Ortega is guaranteeing important positions to retired military personnel. | La primera es que a los militares en retiro Ortega les está garantizando cargos importantes. |
The first step in prevention, however, is guaranteeing acceptable living conditions for pensioners. | Sin embargo, el primer paso de la prevención consiste en garantizar unas condiciones de vida aceptables para los pensionistas. |
It has been working, and it is delivering on its goal, which is guaranteeing that Iran doesn't develop nuclear weapons. | Ha estado funcionando, y está cumpliendo su objetivo, que es garantizar que Irán no desarrolle armas nucleares. |
Basically, what matters most is guaranteeing earnings for the businesses, and feeding people matters least. | En el fondo, lo que más interesa es garantizar ganancias para los negocios, y lo que menos, alimentar personas. |
It is guaranteeing that they appropriate it, imagine it, live it, enjoy it, transform it. | Es garantizar que estos se apropien de ella, la imaginen, la vivan, la disfruten, la transformen. |
– Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, one of the European Union’s primary objectives is guaranteeing freedom of movement. | – Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, uno de los objetivos primordiales de la Unión Europea es garantizar la libertad de movimiento. |
I must tell you, sincerely, that one of those items of good news is guaranteeing the public that we are taking care of their safety. | Debo decirle, sinceramente, que una de esas buenas noticias es garantizar al público que estamos velando por su seguridad. |
A global sales structure with 20 Jowat sales organizations plus partner companies is guaranteeing local service with close customer contact. | Una estructura de ventas global con 20 organizaciones de ventas de Jowat más empresas asociadas garantiza el servicio local con el contacto cercano al cliente. |
One effective tool for fighting poverty is guaranteeing citizens of the European Union a minimum income which includes salaries, pensions and benefits. | Una herramienta eficaz para luchar contra la pobreza consiste en garantizar a los ciudadanos de la Unión Europea una renta mínima que incluya salarios, pensiones y beneficios. |
One key part of this is guaranteeing the functioning of the U.S. military, which is the world's largest institutional consumer of oil. | Una parte clave de eso es garantizar la viabilidad de las fuerzas armadas estadounidenses, que es el mayor consumidor de petróleo en el mundo. |
The basic principle of the operation of the social security system is guaranteeing equality in social services, irrespective of the gender, nationality, and religious affiliation. | El principio básico del funcionamiento del sistema de seguridad social es garantizar la igualdad de servicios sociales independientemente del género, nacionalidad y afiliación religiosa. |
All this means that the socialist government is guaranteeing its enslaving control over the working masses, violating our human rights to travel and choose where to live. | Es decir, el gobierno socialista garantiza su control esclavizante sobre la gran masa obrera, violando nuestro derecho humano a viajar y elegir dónde residir. |
The best part of this promotion is that Bet 365 Sportsbook is guaranteeing that the 3 cars will be won on or before the 26th December 2010. | La mejor parte de esta promoción es que el Bet 365 Apuestas Deportivasestá garantizando que los tres automóviles estarán siendo regalados antes del 26 de diciembre del 2010. |
The second edition is guaranteeing a massive $3,500,000 over the course of 47 events with $1,000,000 guaranteed for the winner of the Main Event. | La segunda edición de la serie garantiza un premio total de $3.500.000 a lo largo de 47 torneos, con un millón destinado al ganador del evento principal. |
The best part of this promotion is that Bet 365 Sportsbook is guaranteeing that the 3 cars will be won on or before the 26th December 2010. | La mejor parte de esta promoción es que el casino Bet 365 Apuestas Deportivas está garantizando que los tres automóviles estarán siendo regalados antes del 26 de diciembre del 2010. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of guarantee in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.