exacerbate
| That is a catch-all provision that is exacerbating the humanitarian crisis. | Se trata de una disposición comodín que agrava la crisis humanitaria. | 
| That is exacerbating the difficulties already faced in delivering much-needed humanitarian assistance. | Ello empeora las dificultades que se enfrentan en la distribución de la asistencia humanitaria tan necesaria. | 
| The pillaging of resources, as you said, Commissioner, is another factor that is exacerbating this conflict. | El saqueo de recursos como usted ha dicho, señor Comisario, es otro factor que exacerba este conflicto. | 
| The path marked out by the Commission, with the demand for institutional changes, is exacerbating social and regional inequalities. | El camino señalado por la Comisión, con la demanda de introducción de cambios institucionales, exacerba las desigualdades sociales y regionales. | 
| Lack of access to water is exacerbating the poor health and nutritional status of children and women. | La falta de acceso al agua está empeorando la situación ya seria de la salud y la nutrición de niños y mujeres. | 
| Recently formed partnerships such as the one between ENDESA and Gas Natural amount to fresh horizontal integration, which is exacerbating this trend. | Recientes alianzas, como la de ENDESA y Gas Natural, suponen una nueva concentración horizontal que viene a agravar esta tendencia. | 
| The conflict that has plagued Darfur since 2003 is exacerbating the plight of a country devastated by more than twenty years of civil war. | El conflicto que ha asolado Darfur desde 2003 aumenta el sufrimiento de un país devastado por más de veinte años de guerra civil. | 
| The current economic situation is exacerbating this problem even further, resulting in an increasing number of people with no access to basic health services. | La actual coyuntura económica agrava aún más el problema y hace aumentar el número de personas que no tienen acceso a servicios sanitarios básicos. | 
| Now, with the fall in the prices of minerals and hydrocarbons, the situation is exacerbating the risks, with a new scenario opening up. | Ahora, ante la caída del precio de minerales e hidrocarburos esta situación corre el riesgo de agravarse, un nuevo panorama se está abriendo. | 
| Hypnosis–Hypnosis and hypnotherapy is considered by many to be a very effective treatment for alleviating the symptoms of tinnitus–particularly if stress is exacerbating the symptoms. | Hipnosis – La hipnosis y la hipnoterapia es considerado por muchos como un tratamiento muy eficaz para aliviar los síntomas de tinnitus – sobre todo si el estrés agrava los síntomas. | 
| Does the Council have any data providing evidence that the current economic situation is exacerbating the problem of early school leaving in the Member States which are affected by it? | ¿Dispone el Consejo de información que indique que la coyuntura económica agrava el problema del fracaso escolar en los Estados miembros más afectados por la misma? | 
| This is particularly significant at a time of a global economic slowdown, which is exacerbating the vulnerabilities of developing countries, and hindering their ability to achieve sustainable development goals. | Ello reviste importancia especial en un momento de desaceleración de la economía mundial, lo que exacerba la vulnerabilidad de los países en desarrollo y obstaculiza su capacidad para lograr los objetivos del desarrollo sostenible. | 
| The worst thing of all is that our progress to the single currency has become identified with a certain kind of budgetary policy which is exacerbating the real problems of unemployment and regional inequality for no good reason. | Sin embargo, lo peor es que la marcha hacia la moneda única se ha identificado con determinada política presupuestaria, que agrava gratuitamente los verdaderos problemas que son el desempleo y la desigualdad. | 
| In fact, it seems clear to us, that with the way it is being built, the information society is exacerbating and accentuating these chasms by creating a divide between those with access and those who are far from having access or who are excluded. | En realidad, nos parece evidente que, tal como se está construyendo, la sociedad de la información agrava y acentúa estas diferencias mediante la dualidad entre los que tienen acceso a ella y los que están lejos o incluso excluidos de ella. | 
| The current financial and economic crisis is exacerbating the problem. | La actual crisis financiera y económica está agravando el problema. | 
| We also know that climate change is exacerbating the situation. | También sabemos que el cambio climático está agravando la situación. | 
| This situation is exacerbating the crisis in Bulgaria's livestock sector. | Esta situación está agravando la crisis del sector ganadero en Bulgaria. | 
| This is exacerbating the structural imbalances within the EU. | Esta situación está exacerbando los desequilibrios estructurales de la UE. | 
| And climate change is exacerbating the problem. | Y el cambio climático está agravando el problema. | 
| Climate change is exacerbating food and nutrition insecurity and inequalities. | El cambio climático está exacerbando la inseguridad y la desigualdad alimentaria y nutricional. | 
Other Dictionaries
Explore the meaning of exacerbate in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
