afflict
The evil that is afflicting a large part of the population of Western countries. | El mal que aflige a una gran parte de la población de los países occidentales. |
The absence of agreement on an agenda for the Disarmament Commission is a result of the same malaise that is afflicting the Conference on Disarmament. | La falta de acuerdo sobre un programa de trabajo en la Comisión de Desarme es el resultado del mismo malestar que aqueja a la Conferencia de Desarme. |
We are grateful to the Caravan for calling international attention to the silent tragedy that is afflicting so many families and for organizing to demand a response from government authorities. | Estamos muy agradecidos a la Caravana por llamar atención internacional a la tragedia silenciosa que afecta a tantas familias, y por exigir una respuesta de las autoridades gubernamentales. |
As I have stated on several occasions in all the institutional forums, only through research and technological innovation can we get the better of the unemployment which is afflicting Europe. | Como he reiterado en todas las sedes institucionales, solo a través de la investigación y de la innovación tecnológica se puede vencer el desempleo que afecta a Europa. |
In turn, financial instability today is afflicting many economies, threatening to generate a worldwide trend towards recession in which—as always—those most affected in the end will be the world's poorest. | A su vez, la inestabilidad financiera azota hoy a numerosas economías, amenazando con generar un cuadro recesivo mundial donde, como siempre, los más afectados terminarán siendo los más pobres del planeta. |
You also referred to the structural changes currently being made in Bolivia to deal with the crisis that is afflicting a large part of the population, by trying to alleviate the situation in the poorest regions. | También se ha referido Usted a los cambios de estructuras que se llevan a cabo en Bolivia para hacer frente a la crisis que aflige a gran parte de la pobla ción, tratando de aliviar con ello la situación en que viven las regiones más pobres. |
This grim form of exploitation is afflicting ever larger social groups as the result of poverty, which is spreading like wildfire, and also as the result of the increasingly indifferent laws of the market and the unaccountability of big business, which provokes and exacerbates it. | Esta odiosa forma de explotación azota a cada vez más grupos sociales, como resultado de la pobreza que se extiende a un ritmo trepidante, de la creciente insensibilidad de las leyes del mercado y de la inviolabilidad del beneficio, que la provocan y la alimentan. |
Precisely the same malady is afflicting America. | Precisamente el mismo mal está afligiendo a Norteamérica. |
A diabolic worm, in his head, is afflicting him incessantly. | Un gusano diabólico se le ha metido en la mente, y lo atormenta sin descanso. |
These shackles will not hold forever, as bankruptcy is afflicting all. | Estos grilletes que les atan no van a continuar para siempre, dado que la bancarrota les aflige a todos. |
I mean, we owe it to these people to figure out what is afflicting them. | Yo creo que les debemos a estas personas el encontrar lo que las está afectando. |
It is abundantly clear that the masses are seeking a revolutionary way out of the terrible crisis that is afflicting them. | Está suficientemente claro que las masas están buscando una salida revolucionaria a la crisis terrible que están padeciendo. |
Perhaps whatever is afflicting these people is creating some sort of rapid mitosis, causing the cells to replicate exponentially, duplicating body parts. | Quizá lo que sea que esté afectando a esta gente está creando algún tipo de mitosis rápida, produciendo que las células se reproduzcan exponencialmente, duplicando partes del cuerpo. |
The flooding in Pakistan, however, is afflicting the Indus River valley to the east of Karachi at this time, on that portion of Pakistan lying on the plate holding India. | Sin embargo, la inundación de Paquistán en este momento está afligiendo al costado este de Karachi, sobre aquella porción de Paquistán que yace encima de la placa que sostiene a la India. |
It is a good idea for us to punish the illegal employment of third-country nationals, but we must not forget that the same scourge is afflicting our fellow citizens from the European Union's less developed Member States. | Es una buena idea que castiguemos la contratación ilegal de personas de terceros países, pero no debemos olvidar que la misma desgracia está aquejando a los ciudadanos de los Estados miembros menos desarrollados de la Unión. |
I am very sorry to note that in all the discussions, opinions and hypothesis regarding the great crisis that is afflicting our Country (which is, however, a worldwide crisis), the only aspects that are analyzed are almost exclusively the economic and financial ones. | Lamento mucho que los puntos en común, las opiniones y suposiciones, que giran en torno a la gran crisis de nuestro país (crisis planetaria, sin embargo), los únicos aspectos que se analizan son casi exclusivamente: economía y finanzas. |
You all know that if you turn on Euronews, the first thing reported every day now is the drama that is afflicting Greece with the desperation and harsh mobilization of the farmers, led by the cotton producers of Karditsa and Trikala whose crops were largely destroyed. | Todos ustedes saben, si ven Euronews, que la primera noticia de cada día es el drama que está viviendo Grecia en la actualidad bajo la desesperación y las duras movilizaciones de los productores de algodón de Carditsa y de Trikala tras la pérdida masiva de sus cultivos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of afflict in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.