irrumpir
No sabemos cuándo irrumpirá aquí la policía. | We never know when the cops will barge in here. |
Ningún punto de la infraestructura irrumpirá en la línea de gálibo definida en UK1 [D]. | No point on the infrastructure shall intrude into the gauge line defined by UK1[D]. |
Nadie irrumpirá en su apartamento. | There won't be any breaking. Or entering. |
Esto significa que pronto irrumpirá en escena, pues no puede retrasarse por mucho más tiempo. | It means that it will soon burst upon the scene, as it cannot be held back much longer. |
Y sin duda irrumpirá cuando le digamos al policía bueno que, a pesar de su amable retórica no comulgamos con él. | And without a doubt he will burst in when we tell the good cop that, despite his pleasant rhetoric, we disagree with him. |
Puede que en principio no logremos nada, pero a medida que vaya pasando el tiempo sentiremos que nos vamos haciendo cada vez más profundos, y al fin, un día cualquiera, irrumpirá en nuestra Mente la experiencia del Vacío Iluminador. | It may be that in the beginning we do not achieve anything, but as time passes we feel that we are becoming more and more profound, and finally, one day, the experience of the Illuminating Void will burst forth within our mind. |
Irrumpirá Dunford en la escena pública? | Will Dunford step into the spotlight? |
Al amanecer, solo el canto de las aves irrumpirá en la quietud. | At dawn, only birdsong break into stillness. |
Una vez más irrumpirá, en este contexto, La mano de Giacometti. | Once again, Giacometti's Hand makes an appearance. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.