irreverent

Although irreverent, the homage would have been infinitely more relevant.
Aunque irreverente, el homenaje hubiera sido infinitamente más pertinente.
His unique and irreverent demonstrated an awareness of rational world, calculated.
Su único e irreverente demostraron un conocimiento del mundo racional, calcula.
Elisabetta Franchi proposes a long double-breasted dress with an irreverent elegance.
Elisabetta Franchi propone un vestido cruzado largo de elegancia irreverente.
BIM93873 A dip in the colorful and irreverent world of LOL Surprise.
BIM93873 Un chapuzón en el colorido e irreverente mundo de LOL Sorpresa.
Funny and irreverent, he won the affection ofPolar Skate's audience.
Divertido y a veces irreverente, ha conquistado al públicoPolar Skate.
They've built whole albums around irreverent religious themes.
Han construido álbumes enteros en torno a temas religiosos irreverentes.
Description Valentino Donna ACQUA is an irreverent clash of lightness and indulgence.
Descripción Valentino Donna ACQUA es una mezcla irreverente de luminosidad e indulgencia.
A very irreverent costume and for this reason it is very sought after.
Un disfraz muy irreverente y por esta razón es muy buscado.
His work is complex, polysemantic, suggestive and irreverent.
Su obra es compleja, polisémica, sugerente y transgresora.
Spicy, daring, irreverent, shameless you bring red laughter.
Picantes, atrevidos, irreverentes, desvergonzados que te pondrán rojo de risa.
But this wish was not only irreverent, it was unpolitical.
Pero este deseo, además de ser poco piadoso, era impolítico.
The irreverent forces are releasing now its hold.
Las fuerzas irreverentes están ahora soltando su control.
Carnival in Huelva: Fancy dresses, laughter and irreverent humour.
Carnavales en Huelva. Disfraces, risas y humor a raudales.
Lila is irreverent and a rebel, while Elena is timid and compliant.
Lila es irreverente y rebelde, mientras que Elena es tímida y complaciente.
This first Monzó, an irreverent and roguish joker, is the essential Monzó.
Este primer Monzó, ―gamberro, irreverente y burlón― es el Monzó esencial.
The Wolf of Wall Street is a funny, irreverent look at corporate greed.
El lobo de Wall Street es un divertido, mirada irreverente a la avaricia corporativa.
This term, used in daily familiar conversation, was considered too humble and irreverent.
Este término, usado en una conversación cotidiana familiar, era considerado demasiado humilde e irreverente.
What a irreverent, sacrilegious thing that is.
Que cosa irreverente, sacrílega que es.
But hey, we are the irreverent; so don't take our word for it.
Pero oiga, nosotros somos los irreverentes; por eso no tome nuestra palabra como cierta.
Be friendly, but not irreverent.
Sé amigable, pero no irreverente.
Other Dictionaries
Explore the meaning of irreverent in our family of products.
Word of the Day
to boo