iracundo

La desintegración en 1 le vuelve rígido, iracundo y puntilloso.
Disintegration at 1 a makes him rigid, irascible and persnickety.
Me preguntaba por qué el Norte estaba tan iracundo.
I wondered why the North was so cantankerous.
El iracundo padre cumplió con celo su misión.
The enraged father carried out his mission fervently.
A pesar de la obvia debilidad de su figura, era terrible su iracundo aspecto.
Despite the figure's obvious weakness, its wrathful aspect was still terrible.
Un hombre iracundo nunca sería así. Rama había conquistado la ira.
A man of anger will never be like that. Rama conquered anger.
El público quedó atónito e iracundo.
The public was shocked and outraged.
Amigos, la mayor parte de las mejores ideas se me ocurrieron estando iracundo.
Friends, most of the brightest ideas came to my mind out of anger.
Señor, yo estoy haciendo mi trabajo, no hay necesidad de ponerse iracundo, el Sr. ..
Sir, I'm just doing my job, there's no need to become irate, Mr...
Entonces se levantó un rumor como el zumbido iracundo de las abejas hostigadas en su colmena.
Then a rumor raised as the irascible buzzing of the harassed bees in their honeycomb.
El hombre iracundo mueve contiendas: Mas el que tarde se enoja, apaciguará la rencilla.
A wrathful man stirs up strife: but he that is slow to anger quiets strife.
La persona, que parece dulce al mundo exterior, puede ser irritable e iracundo con el ayudante.
A man who appears mild-mannered to the outside world may be touchy and quick-tempered with his mate.
Nota el tipo de gente que las Escrituras asociar con luchas: iracundo, scorners, contenciosos, carnal y mundano (o afines).
Note the kind of people that the Scriptures associate with strife: wrathful, scorners, contentious, and carnal (or worldly-minded).
En cosa de horas un volante, escrito por el iracundo Spies, circulaba en los tugurios de la clase obrera.
Within hours a leaflet, penned by the enraged Spies, was passing through the working class slums.
Durante décadas, en el imaginario del poder, el colectivo ocupó el lugar del mal, arbitrario, iracundo, cruel, implacable.
For decades, in the Power's imagination, the collective occupied the place of evil, arbitrariness, irascibility, cruelty, implacability.
Traducción de Yokyn Yogo Koji acechaba los pasillos de Shiro Yogo como un iracundo espectro, dispersando a todos los que se cruzaban en su camino.
Yogo Koji stalked the halls of Shiro Yogo like a wrathful specter, scattering all who crossed his path.
En Brasilia, rechazó iracundo la invasión de Irak, y pidió que la declaración final, incluyera una condena categórica a la invasión.
In Brasilia, he wrathfully rejected the invasion of Iraq and requested its categorical rejection in The Final Declaration.
El tono de moderación de Chávez fue dejado de lado, y se tornó, nuevamente, en iracundo revolucionario, cuando conoció la magnitud de la marcha.
Upon hearing about the magnitude of his opponents'march, Chávez gave up moderation and became, again, an irate revolutionary.
Aunque no era mal tipo, Kelly era torpe en su actuar y se gastaba gran parte de su sueldo en bebida, que le volvía iracundo.
Although it was not a bad guy, Kelly was clumsy in his act and much of his salary was spent on drink, he turned irate.
Supe que este hombre tenía un temperamento iracundo, además de constitución atlética y una voluntad de gran determinación.
He was a man, as I learned of hasty temper, and a man of athletic frame, and of great resolution and fixedness of purpose.
Un hombre acalorado e iracundo procedió a informarme de que un camión de madera que habíamos enviado a su fábrica era completamente insatisfactorio.
A hot and bothered person at the other end proceeded to inform me that a car of lumber we had shipped into his plant was entirely unsatisfactory.
Word of the Day
to boo