Preteriteellos/ellas/ustedesconjugation ofinvocar.

invocar

Esta vez, invocaron la ley de acceso a la información.
Instead, she invoked the access to information law.
Se invocaron los criterios II y III para la inscripción de este conjunto.
Criteria II and III are invoked for the inscription of this ensemble.
Las decisiones de tribunales que invocaron el Pacto son las siguientes.
Court decisions invoking the Covenant are as follows.
Sírvanse citar casos concretos en que se invocaron esas leyes ante los tribunales.
Please cite specific cases whereby these acts have been invoked before the courts.
Los peticionarios sostienen que invocaron los recursos jurídicamente disponibles.
The petitioners argue that they invoked the remedies provided for under law.
Las 33 divinidades, divididas en tres clases, invocaron en las canciones del Rig-Veda.
The 33 divinities, divided into three classes, invoked in the songs of the Rig-Veda.
La mayoría de los recurrentes invocaron ese motivo.
Most appellants did indeed invoke this fact.
Los Demandantes invocaron un convenio de arbitraje como principal base de jurisdicción del Tribunal.
The Claimants invoked an arbitration agreement as the primary basis for the Tribunal's jurisdiction.
Varios de ellos no invocaron la cláusula de confidencialidad al referirse a las investigaciones en curso.
Several of them did not invoke the clause of confidentiality on ongoing investigations.
Hasta la fecha, el Gobierno ha sostenido que se invocaron los recursos internos pero no se agotaron.
To date, the Government has maintained that domestic remedies were invoked but not exhausted.
Para ello, se invocaron dos fundamentos jurídicos.
Two legal grounds have since been invoked.
Además, las autoridades italianas nunca invocaron la calificación del sistema como «mínimo».
Furthermore, the Italian authorities did never invoke the qualification of the scheme at hand as “de minimis”.
Por su parte, los peticionarios no invocaron la violación de artículos específicos de la Convención.
The petitioners, in turn, did not invoke the violation of specific articles of the Convention.
De manera que las actuaciones reflejan el hecho de que los peticionarios invocaron los recursos internos.
The record thus reflects that the petitioners did invoke domestic remedies.
En el caso bajo consideración los reclamantes no demostraron ni invocaron ninguna de las excepciones mencionadas.
In the case under consideration, the petitioners have not shown or invoked any of the exceptions mentioned.
Además es cierto que estas circunstancias excepcionales no se invocaron en el caso que nos ocupa.
Moreover, it is true that these exceptional circumstances were not cited in the case in point.
Pero el Espíritu descendió cuando lo invocaron y Roselle compartió la historia de UI y su trabajo.
But the Spirit came down when summoned, and Roselle shared the story of UI and its work.
En tres de los casos las partes invocaron cláusulas de arbitraje del CIADI contenidas en acuerdos multilaterales de inversiones.
In 3 cases, the parties invoked ICSID arbitration clauses in multilateral investment agreements.
Para justificar los primeros regímenes de la propiedad intelectual se invocaron tanto los derechos humanos como el interés público.
Both human rights and public interest were used to justify early intellectual property systems.
Los dos hermanos invocaron la ayuda del general romano Pompeyo, que estaba al cargo de Oriente.
The Roman general Pompey was in charge of the East received a request from both brothers for help.
Word of the Day
hook