inviolabilidad

Toda persona tiene el derecho a la inviolabilidad de su domicilio.
Every person has the right to the inviolability of his home.
La Carta no dice que esta inviolabilidad se puede reducir.
The Charter does not state that this inviolability can be reduced.
Bangladesh reafirma la inviolabilidad de las actividades nucleares pacíficas.
Bangladesh reaffirms the inviolability of peaceful nuclear activities.
El punto principal, sin embargo, es la inviolabilidad del consumerismo.
The principle point, however, is the inviolability of consumerism.
No crees en la inviolabilidad del divorcio, ¿verdad?
You don't believe in the sanctity of divorce, do you?
La Constitución consagra la inviolabilidad de la persona humana.
The Constitution declares the inviolability of the human person.
Se garantizará a todos la inviolabilidad y la seguridad personales.
Personal inviolability and security shall be ensured to everyone.
También establece la inviolabilidad de las creencias religiosas.
It also establishes the inviolability of religious belief.
Libertad e inviolabilidad de la persona (art.
Freedom and inviolability of the person (art.
Los combatientes en los conflictos respetarían la inviolabilidad de la infancia.
Combatants in wars would respect the sanctity of childhood.
La inviolabilidad de la propiedad privada fue más importante que las vidas humanas.
The sanctity of private property was more important than human lives.
Establece también la inviolabilidad de las creencias religiosas.
It also establishes the inviolability of religious belief.
La constitución de Venezuela, señaló, defiende la inviolabilidad de la propiedad privada.
Venezuela's constitution, she noted, upholds the sanctity of private property.
El honor, la dignidad y la inviolabilidad de los periodistas están amparados por ley.
The honour, dignity and inviolability of journalists is protected by law.
El Estado garantiza la inviolabilidad de la persona.
The inviolability of the person is guaranteed by the State.
La Constitución garantiza la inviolabilidad de la dignidad del ser humano.
The Constitution guarantees the inviolability of the dignity of the human person.
Todo ciudadano tiene garantizada la inviolabilidad de su vivienda.
Citizens shall be guaranteed the right to inviolability of residence.
Seguridad en la información garantizando la inviolabilidad e integridad de los datos.
Safety of information, guaranteeing non violation and data integrity.
En concreto, disfrutarán de libertad de desplazamiento, de inviolabilidad personal y de inmunidad.
Specifically, they shall enjoy freedom of movement, personal inviolability and immunity.
El derecho a reunirse en privado está garantizado por la inviolabilidad del domicilio.
The right of private assemblies is ensured through the inviolability of residences.
Word of the Day
spiderweb