intuir
Cuerpos sin ojos recorriendo el espacio; intuyendo otros cuerpos. | Bodies without eyes rambling through the space, sensing other bodies. |
Bueno, estoy intuyendo el tema. | Well, I'm sensing a theme. |
Yo me abstuve, intuyendo que no habría ambiente propicio para la inequidad de género. | I abstained, intuiting that the environment would not be a propitious one for gender inequity. |
Naturalmente, lo estáis intuyendo ya: quiero hablaros una vez más de la Paz. | Naturally, as you will have guessed, I wish to speak to you once more about Peace. |
Muchos se habían reunido por la calle para verlo pasar, intuyendo la gravedad de la situación. | Many gathered on the streets to see him go by, perceiving the gravity of the situation. |
Sin embargo éstos, intuyendo las intenciones de Atila, han sumergido previamente el tesoro en el Rin. | Suspecting what he intends to do, however, they first sink the treasure in the Rhine. |
Nada podemos imponer a quien quiera que sea; pero continuamos trabajando, protegiendo, intuyendo a los trabajadores sinceros que cumplen con sus tareas. | Nothing we can impose on anyone, only continue working and protecting the sincere workers to accomplish their tasks. |
Quizás intuyendo que estaba siendo perseguido, o quizás es simplemente ese lugar donde pasa los inviernos, no lo sé. | Perhaps intuiting that he was being pursued, or perhaps that is simply where he spent his winters, I could not say. |
Ambas son obras de found footage que visibilizan el desarrollo temporal mediante imágenes pretéritas que congregan presentes, intuyendo futuros. | Both are works made of found footage that make temporal development visible thanks to past images that congregate present images and infer future images. |
Sus avances fluyen de los planos superiores, inspirando e intuyendo investigadores dedicados, que cada vez más van produciendo nuevos fármacos y perfeccionando procedimientos de cura. | Its advancements derive from superior planes, inspiring and intuiting dedicated researchers, who produce new drugs and improving healing techniques. |
Rememorando conversaciones pasadas, intuyendo las venideras y mostrando imágenes casi espectrales, es el modo en el que esta vivienda logra su máxima compresión. | Recalling past conversations, feeling the future ones and showing almost spectral images, it is the way in which this housing achieves his maximum compression. |
Además, los cuatro principios de la lectio divina también pueden ser adaptados a los cuatro principios psicológicos jungianos de sintiendo, pensando, intuyendo y sentimiento. | Further, the four principles of lectio divina can also be adapted to the four Jungian psychological principles of sensing, thinking, intuiting, and feeling. |
El capitalismo de última generación, intuyendo que los trabajadores son seres espirituales y simbólicos, intenta proporcionar un poco de espiritualidad también en el puesto de trabajo. | Realizing that workers are spiritual and symbolic beings, the latest chapter of capitalism seeks to offer a bit of spirituality at the workplace, too. |
Desde 1962 Plastica Panaro se dedica al moldeo de material plástico intuyendo siempre los posibles grandes desarrollos del sector. | Plastica Panaro has been established in 1962 and since that date it has always been engaged in producing plastic printed material, with knowledge of all the possible expansions of a specific sector. |
La bala, alojada a la altura de la cadera, había entrado por su hombro izquierdo. Lo cual indica que se inclinó hacia adelante en cuanto vio al enmascarado, intuyendo sus intenciones. | The bullet, which lodged in his hip, had entered through his left shoulder, which indicated that he leaned forward as soon as he saw the assailant, aware of his intentions. |
Tal vez intuyendo el papel que la definición juega para la identidad masculina, estamos pendientes de sus palabras, con la esperanza de que nos digan que somos 'lindas,' 'inteligentes,' 'buenas esposas.' | Perhaps intuiting the role the definition has for the male identity, we hang on men's words, hoping they will tell us we are 'beautiful,' 'intelligent,' 'a good wife.' |
Al cabo de un rato irás intuyendo que probablemente el razonamiento no sea válido, y es entonces cuando habría que probar otros métodos -que no son el de deducción natural- con el fin de demostrar la invalidez. | After some time, you will intuitively discover that the reasoning might not be valid, and it's then when another methods -not natural deduction- should be tried in order to prove invalidity. |
Qué importante es que ustedes los jóvenes – y ¡vaya que hay jóvenes acá en Paraguay!–, que ustedes los jóvenes vayan intuyendo que la verdadera felicidad pasa por la lucha de un país fraterno. | It is important that you, the young, and there are indeed many young persons here in Paraguay, realize that genuine happiness comes from working to make a more fraternal country! |
El Lancia Aurelia B-20 fue el modelo con el que Gianni Lancia, hijo del fundador de la marca Turinesa, decidió la entrada oficial de la misma en competición, intuyendo en ello un gran poder propagandístico y comercial. | The Lancia Aurelia B-20 was the model chosen by Gianni Lancia (son of the founder of the Turinese company) to introduce officially his company to the competition world. He expected a great advertising and commercial potential with this movement. |
El Hermano y amigo Rampa, los hermanos y amigos médicos Ortham, Orthon y Orthanine y Mahyr que también está con vosotros, a disposición para ayudaros, intuyendo y transmitiendo a los médiums la información que necesitáis para lanzar al Mundo los conocimientos. | The Brother and friend Ramp, brothers and doctors friends Orthan, Orthon and Orthanine and Mahyr are at your service alerting and transmitting to mediums the information you need to throw the knowledge to the World. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.