intuir

Debe haber intuido que íbamos a por él.
He must have intuited we were coming for him.
Nigel se sorprendió al ver que Nathan había intuido su pregunta.
Nigel was surprised that Nathan had guessed his question.
Debe haber intuido que íbamos por él.
He must have intuited we were coming for him.
ÉI ha intuido una pequeña parte de esto.
He has sensed some small part of this.
Las personas que elijo responden a algo intuido, no razonado.
I choose people in a very intuitive way, not reasoned.
La ingeniosidad imperfecta de algunas personas ha intuido rayos invisibles e inaudibles ritmos.
The imperfect ingenuity of some people has guessed at invisible rays and inaudible rhythms.
De hecho, lo espiritual es algo que debe ser intuido más que percibido.
In fact, spirituality is something to be intuited instead of perceived.
Ya debe de haber intuido que hay un asunto personal entre él y yo.
You probably guess that there's a personal thing between him and me.
Snapchat ha intuido esta profunda diferencia generacional, complaciendo con astucia la emotividad de los adolescentes.
Snapchat has sensed this profound generational difference, pandering to the emotional volatiability of teenagers.
Siempre lo hemos intuido, el Yoga, en últimas, apunta a la liberación de todo condicionamiento.
Always have sensed you, Yoga, ultimately, points to the release of all conditioning.
Solo se ha intuido a través de algunos clarividentes que lo han atisbado.
It has only been guessed by some clairvoyants who had a glimpse at it.
Había intuido que esta pequeña muestra de bienvenida podría ser la premisa de una reconciliación.
He had guessed that this small token of welcome could constitute the basis for a reconciliation.
Lo he intuido enseguida.
In fact I knew it right away.
Ah, ¿lo ha visto? Yo lo he intuido, y aquí me tiene.
You see, I knew that and here I am.
El arte es lenguaje, expresando significado al manifestar una abstracción conceptuada para formar un objeto de pensamiento intuido.
Art is a language, expressing meaning by relating a concepted abstraction to form a intuited object of thought.
Algunos ya lo han intuido con anterioridad; a otros les llevará más tiempo, pero es una realidad indiscutible.
Some have grasped this already; others will take longer to do so, but it is undoubtedly the case.
Siempre he intuido que la vida íntima de cada ser humano es una expresión concentrada de la vida humana.
I have always sensed that the intimate life of each human being is a concentrated expression of Life.
¿Habría el Ángel de la Oscuridad, la serpiente, intuido que el tiempo que los Profetas anunciaban había llegado?
Did the angel of darkness, the serpent, sense that the time the Prophets foretold had come?
Probablemente ya has intuido que la sangre no da vueltas por el cuerpo sin ton ni son cuando sale del corazón.
You probably guessed that the blood just doesn't slosh around your body once it leaves the heart.
Pero al intentar, según he intuido, criticar la Presidencia británica, ha dicho: «No podemos unir Europa a base de sueños».
But in seeking, I sensed, to criticise the British Presidency, she said: ‘We cannot put Europe together with dreams’.
Word of the Day
to frighten