intervenir
Todas estas personas intervinieron en preparar el cereal para nosotros. | All these people were involved in preparing the cereal for us. |
Los representantes del Reino Unido y Egipto también intervinieron. | The representatives of the United Kingdom and Egypt also spoke. |
El obispo y el gobernador mismo intervinieron para amedrentarla. | The bishop and the governor himself intervened to browbeat her. |
También intervinieron durante la reunión representantes de Amnistía Internacional. | Representatives of Amnesty International also intervened during the meeting. |
Los estados intervinieron para evitar la amenaza de grandes quiebras. | States intervened to ward off the threat of big bankruptcies. |
Las fuerzas armadas no intervinieron en este caso. | The armed forces did not intervene in this case. |
Pero los acontecimientos del mundo intervinieron para forzar un cambio. | But world events intervened to force a change. |
También intervinieron los Observadores Permanentes de Italia y España. | The Permanent Observers of Italy and Spain also spoke. |
En el proceso intervinieron cientos de miles de personas. | Hundreds of thousands of people were involved in the process. |
Casi todos los delegados intervinieron en la discusión. | Almost all the delegates took part in the discussion. |
Otros han permanecido fugitivos de la justicia hasta que intervinieron fuerzas extraordinarias. | Others have remained fugitives from justice until extraordinary forces intervened. |
Un grupo de agentes intervinieron y comenzaron a hablar con Suhr. | A group of officers stepped up and began conferring with Suhr. |
Además, quienes intervinieron hace dos meses tenían una posibilidad menor. | In addition, those who spoke two months ago had a smaller chance. |
En total intervinieron unas 50 delegaciones, incluidos los representantes de diversos grupos. | Altogether about 50 delegations spoke, including representatives of various groups. |
Más de 200 personas intervinieron en la preparación de dicho informe. | Over 200 people had participated in the preparation of the report. |
También intervinieron como oradores Vitales Meja, de Afrodad y Njoki Njehu. | Vitalis Meja from Afrodad and Njoki Njehu intervened as speakers. |
Entre otros oradores, intervinieron Louise Fréchette, Noah Samara y K. Y. Amoako. | Speakers included Louise Frechette, Noah Samara and K. Y. Amoako. |
En relación con el tema 5 del programa intervinieron 104 oradores. | Under item 5 of the agenda, there were 104 speakers. |
Durante el diálogo interactivo intervinieron 54 delegaciones. | During the interactive dialogue, statements were made by 54 delegations. |
En 2000, los psicólogos intervinieron en 288 casos. | In the year 2000, psychologists intervened in 288 cases. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.