interviniente
- Examples
El trabajo de un primer interviniente es evitar muertes innecesarias. | The job of a first responder: prevent unnecessary deaths. |
¿Qué puede hacer Europa, como ha dicho el anterior interviniente? | What can Europe do, as the previous speaker said? |
Alegan que el juez interviniente convalidó una investigación plagada de irregularidades. | They allege that the participating judge affirmed an investigation rife with irregularities. |
Fue moderadora e interviniente con motivo de diversos seminarios y debates. | She was moderator and speaker at many seminars and discussions. |
Es decir como dijo un interviniente anterior, que son cada vez más importantes. | As a previous speaker said, they are becoming increasingly important. |
Como primera interviniente me considero la caballería. | As a first responder, I consider myself the cavalry. |
Nosotros no usamos ningún tercer interviniente para estas funciones. | We do not use a third party for any of that. |
(La Presidenta interrumpe a la interviniente) | (The President cut off the speaker) |
(El Presidente interrumpe al interviniente) | (The President cut off the speaker) |
Las acciones contra estos ataques evaluación de las revisiones del solicitante y de su éxito interviniente. | The actions against these attacks assessment of revisions to the applicant and its intervener success. |
Este rendimiento es óptimo cuando los índices refractivos de la muestra y del medio interviniente coinciden. | This performance is optimal when the refractive indices of the sample and the intervening media match. |
Esto quiere decir que el tratamiento lo realiza un equipo de médicos del departamento interviniente. | This means that a team of physicians from the respective medical department will perform the treatment. |
El tratamiento antiagregante fue elegido por el grupo médico interviniente siguiendo las recomendaciones de 12 meses de duración. | Antiplatelet treatment was chosen by the attending medical group following the recommendations for 12 months. |
Su decisión será definitiva y el Secretario la comunicará al interviniente y a las partes. | Such decision shall be final and shall be communicated to the intervener and the parties by the Registrar. |
El caso está pendiente, pero entre tanto el magistrado interviniente ha otorgado a la abuela derechos de visita. | The case is pending, but in the interim, the court has granted the grandmother visiting rights. |
Estas medidas deberán ser supervisadas por el organismo administrativo local competente y judicial interviniente. | These measures must be monitored by the competent local administrative body and the judicial body exercising jurisdiction; |
Durante la operación de carga, el conductor detuvo el interviniente el acusado K. el líder- casa de camiones en. | During the loading operation, the driver stopped the intervener the defendant K. the leader- house of trucks on. |
Cuando un interviniente dentro de la investigación solicite tal deducción, deberá aportar la prueba de que la solicitud está justificada. | When a participant in an investigation applies for such deduction, he must supply evidence substantiating the application. |
El límite temporal queda al arbitrio del magistrado interviniente, y ninguna limitación le impone la ley en este aspecto. | The time period is decided by the competent judge, and the Act imposes no limitation in this regard. |
A este respecto, véanse el relevamiento y sistematización de casos detectados ordenados por dependencia policial interviniente en el anexo XIII. | On this subject, see Annex XIII for enumeration and analysis of cases detected, broken down by police unit participating. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.