Futureél/ella/ustedconjugation ofintervenir.

intervenir

El Comisario no intervendrá al final de este debate.
The Commissioner will not intervene at the end of this debate.
Cuando sea necesario, intervendrá y se convertirá en conductor activo.
If required, they will intervene and become an active driver.
El presidente no intervendrá como portavoz de su delegación.
The Chairman shall not act as spokesman for his delegation.
Dejó a su hija contigo, así que la policía no intervendrá.
She left her daughter with you, so the police won't Intervene.
También él intervendrá en la Congregación General de la tarde.
He will also intervene during the afternoon's General Congregation.
El personal que probablemente intervendrá en la ejecución del proyecto propuesto.
Staff likely to intervene in executing the proposed project.
El señor Cohn-Bendit intervendrá para justificar la propuesta.
Mr Cohn-Bendit will speak to justify the motion.
Roberto Suárez Santos intervendrá y coordinará la voz empresarial.
Roberto Suárez Santos will be intervening and coordinating Business Voice.
La Comisión no intervendrá en modo alguno.
The Commission will not intervene in any way.
El Señor intervendrá pronto después de eso.
The Lord will intervene soon after that.
Si la escribo ahora, ¿el Jefe de Policía no intervendrá?
If I write the letter, the Chief won't proceed?
Pero en el momento preciso Él intervendrá y los salvará.
But at just the right time He will intervene and save the day.
Pero ahora intervendrá de manera más firme, más concentrada.
But this time, the action will be firmer, more concentrated.
Por último, intervendrá activamente en nuestros programas de investigación.
You are also an active contributor in our research programs.
En primer lugar intervendrá el Sr. Bolkestein en nombre de la Comisión.
First of all, Mr Bolkestein will speak on behalf of the Commission.
Solo intervendrá en caso de conflicto no solucionable por los propios niños.
He will only intervene in case of an unsolved conflict by the children.
Bélgica intervendrá más tarde en nombre de la Unión Europea.
In a few moments, Belgium will speak on behalf of the European Union.
En caso necesario, intervendrá y asumirá el control de la conducción.
The driver will intervene and take control of the vehicle if necessary.
También para la designación de funcionarios administrativos intervendrá el Ministerio de Justicia.
The Ministry of Justice will also intervene in the appointment of administrative officers.
El Representante Permanente de Suecia intervendrá más adelante en nombre de la Unión Europea.
The Permanent Representative of Sweden will speak later on behalf of the European Union.
Word of the Day
celery