intertwine

Obtained by the intertwining of Dyneema fibers.
Se obtiene por el entrelazamiento de las fibras de Dyneema.
The current situation in the Middle East is complicated by various intertwining factors.
La situación actual en el Oriente Medio es compleja por diversos factores interrelacionados.
The themes are a succession of whispers that come and go, sometimes intertwining.
Los temas son una sucesión de murmullos que van y vienen, entrelazándose a veces.
They often have intertwining and overlapping dimensions.
A menudo tienen dimensiones interrelacionadas y elementos comunes.
From this results an intertwining of interests and a rapid reversibility of positions.
De ello resulta un entrecruzamiento de los intereses y una rápida reversibilidad de las posiciones.
Since the State is the same intertwining of rights and obligations that are consistently established between people.
Pues el Estado es el mismo entrelazamiento de derechos y obligaciones que constantemente se establece entre las personas.
The traditional urbanism and architecture of our cities assured identity and belonging not by separation, but by intertwining.
El urbanismo y la arquitectura tradicionales de las ciudades aseguraban identidad y pertenencia no por separación, sino por entrelazamiento.
But one showed signs of alien DNA, the strands intertwining with human DNA like kudzu in a Northwestern rainforest.
Pero uno muestra indicios de ADN alienígena, las hebras entrelazándose con ADN humano como kudzu en una selva al Noroeste.
This intertwining is emblematic of ecumenical rapprochement, linked to the whole question of Inkulturation and contextual relevance.
Este entrelazamiento es emblemático del acercamiento ecuménico, unido con la cuestión de la enculturación y de la relevancia del contexto.
Life is not subject to chance but is highly organized in this great panoply and intertwining of your lives.
La vida no es un tema al azar sino que está altamente organizada en esta gran panoplia y entremezclado de sus vidas.
The coming year is likely to see further intertwining of the Iraqi and Syrian conflicts.
En el año que empieza veremos seguramente cómo los conflictos iraquí y sirio se entremezclan cada vez más.
The multitude of factors and the intertwining of conflicting forces exclude the possibility of a concrete prognosis.
La multiplicidad de los factores y el entrelazamiento de las fuerzas en conflicto excluyen la posibilidad de un pronóstico con creto.
One of the most favorite beaches of the region with its amazing sand and sea intertwining green and blue.
Una de las playas favoritas de la región con su arena asombrosa y un mar que ondula entre verde y azul.
The work is heavily dependent on intertwining the knowledge bases of the fields of security, conflict prevention, development and anthropology.
El trabajo requiere principalmente combinar las bases de conocimientos de seguridad, prevención de conflictos, desarrollo y antropología.
Silk gauze is a transparent open weave fabric created from a complicated intertwining of warp thread.
La gasa de seda es un tejido abierto y transparente creado por medio de un complejo entrelazado del hilo de la urdimbre.
We are here today because the intertwining forces of conflict and gender inequality threaten international peace and security.
Hoy estamos aquí porque las fuerzas entrelazadas del conflicto y de la desigualdad entre los géneros amenazan la paz y la seguridad internacionales.
That triad reflects the intertwining of diverse threats whose assuredly indiscriminate effects are felt in all regions throughout the world.
Esta triada refleja la interrelación existente entre las diversas amenazas, cuyos efectos indiscriminados, sin duda, afectan a todas las regiones del mundo.
For peace has an alchemy, and this alchemy is about the intertwining, the alternation between the feminine and masculine perspectives.
Porque la paz tiene una alquimia que trata de la interrelación y la alternación entre las perspectivas femeninas y las masculinas.
As we all know, in today’s environment there is an intertwining of different sectors, be they manufacturing, services or trade.
Como todos sabemos, en el entorno actual existe una imbricación de diferentes sectores, ya sea el de fabricación, el de servicios o el comercial.
The work is heavily dependent on intertwining the knowledge bases of the security, conflict prevention, development and anthropological disciplines.
La labor depende en gran medida de la interconexión de las bases de conocimiento de las disciplinas de la seguridad, la prevención de conflictos, el desarrollo y la antropología.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict