interrelacionar

Capacidad de combinar análisis generales y especializados, interrelacionando fenómenos a diferentes escalas territoriales.
Knowledge of how to combine general and specialised analysis by interrelating phenomena in different territorial situations.
Conocer, comprender e interpretar el territorio interrelacionando el medio físico con el social y humano.
To know, understand and interpret the territory interrelating it with the physical, social and human environment.
Así, el medio ambiente se va interrelacionando con la salud, la seguridad, la industria, el transporte, la energía, las migraciones, etc.
Thus, the environment is becoming intertwined with health, security, industry, transport, energy, migration, etc.
El coordinador de imagen global, externo o interno, desarrolla una imagen de marca coherente interrelacionando con los distintos departamentos de la empresa.
The overall image coordinator, whether external or internal, develops a coherent brand image that is interrelated with the company's different departments.
Entre otras cosas, dicho abordaje requiere la creación de estructuras institucionales que se correspondan tanto con los procesos ecológicos como con los sociales, involucrando e interrelacionando diversos niveles temporales y espaciales.
Among other things this requires the creation of institutional structures that correspond to both ecological and social processes, while concerning and interlinking various temporal and spatial levels.
En este sentido, destacan iniciativas como las de Century 21 y Cornerstone, interrelacionando las actividades financiera, inmobiliaria, seguros y asesoramiento, intentando ofrecer un servicio integral.
Within this context we need to emphasize some initiatives as those of Century 21 and Cornerstone interrelating financial activities such as financing, Real Estate, insurance and advising trying to offer an integral service.
Consideramos que esta Comisión contribuirá a articular los procesos de consolidación de la paz, interrelacionando la paz en tanto acuerdo político, con la seguridad y el desarrollo a corto, mediano y largo plazo.
We believe that such a commission would channel the peacebuilding processes by establishing close links between peacebuilding, political agreements, and short-, medium- and long-term security and development.
Su objetivo principal es contribuir a dinamizar el mercado de este tipo de actividades, interrelacionando a sus agentes y presentando las últimas creaciones, entre las que se presta especial atención a los montajes de las compañías vascas.
Its core objective is to help stimulate the market for this kind of activities, inter-relating its agents and presenting the latest creations, among which particular attention is given to productions of Basque companies.
Interrelacionando más aún nuestras economías a través del comercio, la inversión y los movimientos de personas y bienes, debemos ser capaces de aprovechar la fuerza que tiene esta interconexión.
We must secure the power of networking by bringing our national economies closer together through flows of trade and investment, people, and goods.
Word of the Day
ink