interpretar
¿Cómo queréis llegar a la verdad, cuando todo lo interpretáis según vuestras ideas? | How would wish to come true, when it is interpreted according to your ideas? |
Podéis decir si una revelación es verdad o no, depende de cómo lo interpretáis. | You can tell whether a revelation is true or not, depending on how it is interpreted. |
¿Cómo interpretáis la invisibilización de las mujeres a partir de los cuarenta, cincuenta años? | How do you interpret the invisibilization of women after they turn forty, fifty years old? |
Queréis que de ese problema resulte algo en particular, o interpretáis el problema de acuerdo a determinadas ideas. | You want a particular result from that problem, or you translate that problem according to certain ideas. |
Ninguna criatura humana comprende mi corazón, pero no me asombro ahora más que este, mientras en pasado maravillé de ello, cuando mis intenciones fueron condenadas y mal interpretáis; no maravillo ahora para nada de ello. | Any human creature understands my heart, but I doesn't now marvel more than this, while in past I marveled of it, when my intentions were condemned and badly interpret; I don't now marvel at all of it. |
Interpretáis en el contexto de dualidad baja frecuencia es mala, alta frecuencia es buena. | You interpret in the context of duality—low frequency is bad, high frequency is good. |
Actúan – podríais decir – despiadadamente, pero la clemencia, tal como la interpretais vosotros, no es su naturaleza, sino la vuestra.. | They operated mercilessly, you could say, but mercy the way you understand it, does not reflect their nature, but yours. |
Si interpretáis, se debe a los espectadores. | You can perform, because of the audience. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.